The signatories to this motion are careful not to mention what and who is to blame for the under - development and misery in which three - quarters of humanity is kept , in other words , the major industrial and financial groups and their imperialist government lackeys , which rate the economy of our planet and , in the final analysis , the existence of its entire population below the profit motive.Although we voted in favour of the amendments which condemn some of the individual consequences of this race for profit , we did not vote in favour of the joint resolution which , even when it comes to aid , contains irresolute promises rather than specific undertakings and the whole purpose of which is to make a society dominated by the capitalist profit motive and its sole beneficiaries look like some sort of patroness | Für die Unterentwicklung und das Elend , in dem drei Viertel der Menschheit leben , gibt es Ursachen und Verantwortliche , die von den Unterzeichnern dieses Textes tunlichst verschwiegen werden : die großen Industrie - und Finanzkonzerne und die in ihrem Dienst stehenden imperialistischen Staaten , die die Weltwirtschaft und letztlich die Existenz der Weltbevölkerung dem Profitstreben unterordnen.Wir haben zwar für die Änderungsanträge gestimmt , die verschiedene Konsequenzen dieser Jagd nach Profit verurteilen , jedoch insgesamt nicht für diese gemeinsame Entschließung , die selbst hinsichtlich der Hilfen nur nichtssagende Versprechen , jedoch keine konkreten Verpflichtungen enthält und die nur dazu dient , die Realität einer vom kapitalistischen Profit bestimmten Gesellschaft und derer , die die einzigen Nutznießer sind , mit einem Mäntelchen der Nächstenliebe zu kaschieren |