In this case , we must also present this situation as one of blatant sexism , or one of selective killings on behalf of a patriarchy , which comes to the same thing.What we are dealing with when it comes to this kind of sentence that only affects women is a situation in which less value is attached to the lives of women compared to those of men
Den vorliegenden Fall müssen wir auch als eklatanten Sexismus oder , was auf dasselbe hinausläuft , selektive Tötungen im Namen eines Patriarchats darstellen.Wenn es um solche Urteile geht , die nur Frauen betreffen , dann haben wir eine Situation , in der dem Leben der Frauen weniger Wert zugemessen wird als dem der Männer. Das ist weder im Sudan noch in einem anderen Land der Welt hinnehmbar
It is a fact that resistance , with attitudes and structures generated by this long - standing patriarchy , often proves to be stronger than political will or even legislation.We also note that there has been a serious delay with the new anti - discrimination directive based on Article 13 , which we have been expecting for some time now , Commissioner. We are extremely worried by the fact that the European Commission keeps putting off a decision
Die Widerstände , die aus den durch das langjährige Patriarchat entstandenen Denkweisen und Strukturen erwachsen , sind erwiesenermaßen oft stärker als jeder politische Wille oder sogar stärker als die Gesetzgebung.Zudem stellen wir , Frau Kommissarin , bei der von uns seit geraumer Zeit erwarteten neuen Richtlinie zur Bekämpfung geschlechterspezifischer Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 13 eine enorme Verzögerung fest. Wir sind tief beunruhigt , dass die Europäische Kommission die erforderlichen Beschlüsse fortwährend aufschiebt. Welchen Grund hat diese Verzögerung