However , the heart of this directive is , on the one hand , freedom in sizing and , on the other , mandatory sizes , for five years , for milk , pasta , butter and coffee and , for six years , for white sugar
Das Kernstück dieser Richtlinie bilden jedoch einerseits die freie Wahl der Verpackungsgrößen und andererseits verbindliche Verpackungsgrößen während eines Zeitraums von fünf Jahren für Milch , Teigwaren , Butter und Kaffee sowie von sechs Jahren für Weißzucker
Mr President , it is , in truth , not often that I am able to agree with the Commission concerning liberalisation projects , but this is a sensible form of liberalisation. I see that Mr Toubon has done some serious work and carried out an impact assessment , but that is not sufficient reason for issuing regulations at EU level. If a country wishes to regulate sizes of loaves and pasta , it can do so , but not at EU level
. – Herr Präsident. Es geschieht wahrlich nicht oft , dass ich in Bezug auf Liberalisierungsprojekte mit der Kommission einer Meinung bin , aber hier handelt es sich um eine sinnvolle Form der Liberalisierung. Herr Toubon hat eine gründliche Arbeit geleistet und eine Folgenabschätzung durchgeführt , was jedoch nicht Grund genug für Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene ist. Wenn ein Land Vorschriften für die Größe von Broten und Nudeln erlassen will , soll es das tun können , aber nicht auf europäischer Ebene
Whilst supporting the overall approach , the Committee on the Internal Market and Consumer Protection suggests that additional sectors should become subject to regulation , including drinking milk , butter , roasted coffee , dried pasta , rice and brown sugar. The Commission questions the justification for regulation in these sectors. European industry , with the exception of the coffee sector , is not in favour and consumers have not requested regulation that limits their choice
Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz stimmt dem generellen Ansatz zwar zu , empfiehlt jedoch , dass die Regelung noch für weitere Sektoren gelten soll , nämlich Konsummilch , Butter , Röstkaffee , Teigwaren , Reis und Braunzucker. Die Kommission bezweifelt , dass eine Regulierung dieser Sektoren gerechtfertigt wäre. Mit Ausnahme des Kaffeesektors ist die europäische Industrie nicht dafür , und die Verbraucher haben keine Regulierung verlangt , die ihre Auswahl einschränkt