Commissioner , you cannot control what is on the web , but you can control access in the following way.With the advent of broadband , the Internet is on all the time. A lot of new computers have just one password to turn on the computer and do not have a separate password to control access to the Internet. Therefore children can wander in , broadband is on and they can access the Internet straight away. If there was simple control on access and more passwords on computers themselves , then parents , schools and others would have greater control. I ask you to look at that issue , particularly as broadband means the Internet is on all the time
Frau Kommissarin. Sie können nicht kontrollieren , was ins Internet gestellt wird , aber Sie können den Zugang auf folgende Weise kontrollieren.Seit es Breitbandverbindungen gibt , ist man permanent online. Viele neue Computer haben lediglich ein Passwort für den Computer und kein weiteres , um ins Internet zu gelangen. Daher können Kinder , die ins Zimmer kommen , ungehindert auf das Internet zugreifen , da der Computer dank Breitbandverbindung ja online ist. Wenn es eine einfache Zugangskontrolle und mehr Passwörter für Computer selbst gäbe , könnten Eltern , Schulen und andere mehr Kontrolle ausüben. Ich bitte Sie , diese Angelegenheit zu prüfen , vor allem da das Internet aufgrund der Breitbandverbindung ständig zugriffsbereit ist
Once this distinction has been made , it immediately becomes clear that a single asylum law cannot cover all three categories , as Mr Evans proposes. Not only does this document fail to correspond to reality , it even goes so far as to demonise the Member States which demand the right to decide whether to recognise the right to asylum on a case - by - case basis , depending on the way the society of the country in question is structured and the adequacy of the reception facilities available , without incurring negative repercussions for anyone.Instinctively , all of us have always been supportive of those who find themselves in the dreadful situation of being forced to leave their own country and apply for asylum in another , but the level of danger to which the rapporteur would have it conceded that all applicants are exposed in their countries of origin is not always acceptable. He is compelling governments and Member States - to put it in colloquial terms - not to make a fuss and to open their gates without delay , invoking the Geneva Convention as if it were a magic password , a skeleton key , rather than what it actually is , a series of guarantees that place those seeking and those granting asylum on an equal footing
Eingedenk dieser Differenzierung wird sofort klar , dass keine identische Asylregelung für alle drei Kategorien vorgesehen werden kann , wie dies vom Berichterstatter Evans vorgeschlagen wird. Dieser Bericht ist nicht nur realitätsfremd , sondern er geht sogar so weit , Mitgliedstaaten , die das Recht beanspruchen , fallweise , d. h. in Abhängigkeit von der besonderen sozialen Situation bzw. von den konkreten Bedingungen über die Gewährung oder Ablehnung von Asylrecht zu entscheiden , um eine angemessene Aufnahme ohne jegliche negative Folgen für wen auch immer zu gewährleisten , zu diffamieren.Instinktiv sind wir alle von jeher mit jenen solidarisch , die sich in einer Notlage befinden und gezwungen sind , ihr Land zu verlassen , um in einem anderen Saat um Asyl zu ersuchen , aber nicht immer ist das Gefährdungsniveau akzeptabel , das der Berichterstatter auf alle Antragsteller ausdehnen will , indem die Regierungen und die Mitgliedstaaten genötigt werden - ich sage das mit schlichten Worten - , keine Geschichten zu machen und ihre Türen ohne viel Aufhebens zu öffnen , wobei er sich auf die Genfer Konvention beruft , als wäre sie ein Nachschlüssel , ein Passepartout , und nicht das , was sie in Wahrheit ist , nämlich eine Reihe von Garantien , die den Asylbewerber und den Asyl Gewährenden auf dieselbe Stufe stellen