The second is the regional approach to cooperation , also originating in proposals by this Parliament , which puts an end to economic parochialism in Africa. Our cooperative effort must in future be focused on regional free trade and cooperation agreements. We insist that our regional parliamentary cooperation should begin on the ground this very year , for example subsequent to our Southern African meeting in Cape Town in March or our meeting with ECOWAS in the course of the year
Sie macht Schluss mit der wirtschaftlichen Kleinstaaterei in Afrika und geht ebenfalls auf Vorschläge des Europäischen Parlaments zurück. Regionale Freihandels - und Zusammenarbeitsabkommen müssen den künftigen Schwerpunkt unserer Zusammenarbeit bilden. Wir drängen darauf , dass noch in diesem Jahr unsere regionale parlamentarische Zusammenarbeit vor Ort beginnen wird , beispielsweise im Anschluss an unser Treffen in Kapstadt im März mit dem südlichen Afrika oder im Laufe des Jahres mit der westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft
and that includes their representatives in this Parliament. Mr Poettering , it is interesting to note that you are in almost as difficult a position as I am , albeit for different reasons , for you are having to defend something that goes against your convictions. You are having to defend a certain Mr Schüssel , you are having to consort with Schüssel as he is today and who , as I understand it , was recently told not to come to the representatives of the Christian Democratic party s summit meeting.The argument that Mr Poettering himself used has come into play , i.e. that it would only be possible to deprive Haider of his mystique if he were to be integrated into the political system. However , in my view , he will be no more able or willing to be integrated into this , into our political system , and into the Europe of today , than any other extreme right - wing movement. Anyone who feeds on prejudice towards foreigners and ethnic minorities and gives succour to these prejudices , whose programme features parochialism and anti - liberalism , who displays loutish behaviour and arrogance in their international relations , and who has never yet distanced themselves clearly and unequivocally from National Socialism , has neither the intention nor inclination to integrate.This historic weight of guilt falls on the shoulders of the Conservatives for having consorted with the wolf of their own free will and waiting to be devoured. That is how the wolf - albeit on account of the self - sacrifice of the ÖVP - is sustained rather than kept in check. I understand that Europe and the civilised world wants to have as little as possible to do with such a government. However , by the same token , there is another Austria , the one where umpteen thousand people demonstrated against the FPÖ having any involvement in government , and who will continue to demonstrate against this government
Sie verteidigen einen Herrn Schüssel - Sie müssen den heutigen Schüssel sehen , der , wie ich höre , vor kurzem auch vom Gipfeltreffen der Vertreter der Christdemokratischen Partei ausgeladen wurde.Nun gilt das Argument , das auch Kollege Poettering verwendet hat , Haider könne nur dann entzaubert werden , wenn er in das politische System integriert wird. Ich behaupte jedoch , er kann und will genauso wenig wie andere rechtsextreme Bewegungen in dieses , in unser politisches System und in dieses Europa integriert werden. Wer sich aus Vorurteilen gegen Ausländer und Minderheiten nährt und diesen Vorurteilen Nahrung gibt , wer Engstirnigkeit und Antiliberalität zum Programm hat , wer ein rüpelhaftes Benehmen und Überheblichkeit in den internationalen Beziehungen pflegt , und wer sich noch nie eindeutig und unmißverständlich vom Nationalsozialismus distanziert hat , der hat nicht die Absicht und nicht die Bereitschaft , sich zu integrieren.Es ist die große historische Schuld der Konservativen , sich freiwillig mit dem Wolf ins Bett zu legen und zu warten , bis sie gefressen werden. So wird der Wolf - wenngleich unter Selbstopferung der ÖVP - genährt , anstatt im Zaum gehalten. Ich verstehe , daß Europa und die zivilisierte Welt mit einer solchen Regierung möglichst wenig zu tun haben möchten. Es gibt aber auch jenes andere Österreich , jenes Österreich , das demonstriert hat zu Zigtausenden gegen eine Regierungsbeteiligung der FPÖ , das weiter demonstrieren wird gegen diese Regierung. Ich bitte dieses Europa , dieses Österreich zu unterstützen und diesem Österreich zu helfen.Je stärker dieses Europa wird und je wachsamer es ist gegen autoritäre Tendenzen in diesem Europa , desto erfolgreicher können wir die Wurzeln des Rechtsextremismus bekämpfen. Denn Europa ist und bleibt die stärkste Garantie gegen Fremdenhaß und Demagogie oder gar den Rückfall in die Barbarei. Unterstützen Sie das österreichische Volk gegen diese Regierung
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the internal market probably got its best birthday present today in the form of the Commissioner's words that , despite its achievements , his patience is wearing thin. I thank you for your impatience , hoping that , for the good of the internal market , all who operate in it and especially all who impede its progress will be made increasingly aware of how impatient you are.Europe must become a continent , and the EU must become a political union. We therefore give an unreserved yes to an internal market that is developing fully and is able to give full expression to its dynamism for the good of Europe. We have only a year left to implement the internal market strategy for 1999/2004 , a year in which we will need greater seriousness of purpose in place of half - heartedness , more speed in place of hesitancy and greater responsibility for the whole rather than parochialism.There is no mistaking the internal market's significance , which became apparent in the aftermath of 11 September. The stronger our internal market , the stronger is Europe's position in the world , and the more independent we are. This , then , makes me very glad that we are now discussing enlargement , as enlargement will extend our internal market and thereby strengthen Europe. The euro has made the internal market into a domestic market for many countries and thus strengthened it overall , so I also want to expressly welcome the internal market safeguard clause in the accession treaties.Directives need to be transposed with greater speed. We need the decision - making process to be speeded up , rather than have it take twenty - eight months as it did with company pension schemes. We need a debate to get the regulation of competences revised in the light of the internal market strategy and of the Lisbon strategy and made the basis of the work in the Convention
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren. Herr Kommissar , Sie haben heute zum zehnjährigen Geburtstag dem Binnenmarkt wahrscheinlich das schönste Geburtstagsgeschenk gemacht , als Sie den Satz ausgerufen haben : Trotz der Leistungen , meine Geduld ist am Ende. Ich danke Ihnen für Ihre Ungeduld und hoffe , dass zum Wohle des Binnenmarktes alle Marktteilnehmer und vor allem Marktblockierer diese Ungeduld in nächster Zeit verstärkt zu spüren bekommen.Europa muss zum Kontinent werden , und die EU muss zur politischen Union werden. Wir sagen daher uneingeschränkt Ja zu einem sich voll entfaltenden Binnenmarkt , der seine gesamte Dynamik zum Wohle Europas entwickeln kann. Wir haben nur mehr ein Jahr Zeit für die Umsetzung der Binnenmarktstrategie 1999/2004. Wir benötigen in diesem Jahr mehr Ernsthaftigkeit statt Halbherzigkeit , mehr Tempo statt Verzögerung und mehr Verantwortung für das Ganze statt Kantönle - Geist.Die Bedeutung des Binnenmarktes ist eindeutig. Wir haben das auch an den Folgen des 11. September gesehen. Je stärker unser Binnenmarkt ist , desto stärker ist Europa in der Welt und desto unabhängiger sind wir. Ich bin daher auch sehr froh , dass wir jetzt die Erweiterung diskutieren , weil die Erweiterung unseren Binnenmarkt erweitert und damit Europa stärkt. Der Euro hat den Binnenmarkt für viele Länder zum Heimatmarkt gemacht und damit als Ganzes gestärkt. Ich begrüße daher ausdrücklich auch die Schutzklausel Binnenmarkt in den Beitrittsverträgen.Wir benötigen ein rascheres Umsetzen der Richtlinien. Wir benötigen eine Beschleunigung des Entscheidungsprozesses , nicht 28 Monate wie bei der betrieblichen Altersvorsorge. Wir benötigen die Debatte , dass die Kompetenzregelungen im Lichte der Binnenmarktstrategie überprüft werden und im Lichte der Lissabon - Strategie und zur Grundlage der Arbeit im Konvent gemacht werden. Daher erwarte von Ihnen - auch im Sinne Ihrer Ungeduld - , dass Sie mehr von Ihrem Initiativrecht Gebrauch machen und die Blockierer nicht verschweigen , sondern beim Namen nennen. Sie brauchen nicht auf die Kommission zu warten