1. {verb} sich überarbeiten, mit Arbeit überlasten
2. {noun} Überarbeitung {f}
Examples (Beispiele)
Perhaps that is why Mr Poettering is looking a little pale , perhaps it is overwork
Vielleicht sieht Herr Poettering deshalb ein wenig blass aus , vielleicht ist er überarbeitet
Population - ageing , increases in the incidence of disease and increases in the treatments for them mean a greater demand for workers in the health sector. But we should not just consider our need for healthcare , but the needs of those who deliver it. Their first need is to be safe. We must do everything to protect them from diseases and accidents , especially needle - stick and exposure injuries. It is almost a tradition to overwork doctors and nurses , but tired , stressed staff are far more prone to dangers. Vaccines have a part to play in protecting healthcare workers , but we must , in mandating immunisations for our healthcare workers , acknowledge and compensate those who have suffered debilitating adverse reactions.In Ireland we have seriously restricted , and still restrict , the number of young Irish people who train for medicine , nursing , pharmacology and the therapies. When we – as we inevitably do – experience shortfalls in services , we solve the problem by hiring people from other countries. We can now afford to do this and these excellent professionals are a boost to our health service. Our hospitals and our health services are staffed by health workers from India , the Philippines , South Africa and many other countries
Der steigende Anteil älterer Menschen an der Bevölkerung und die dadurch bedingte Zunahme von Erkrankungen und Behandlungen führen zu einem höheren Bedarf an medizinischem Personal. Wir sollten jedoch nicht nur unseren Bedarf an Leistungen im Gesundheitswesen vor Augen haben , sondern auch die Bedürfnisse der Erbringer dieser Leistungen. Für sie ist Sicherheit oberstes Gebot. Wir müssen alles tun , um sie vor Krankheiten und Unfällen zu schützen , insbesondere Nadelstichverletzungen und Ansteckungen aller Art. Es ist fast schon die Regel , dass Ärzte und Schwestern über das normale Maß hinaus belastet werden , aber erschöpfte , unter Stress stehende Mitarbeiter sind viel stärker gefährdet. Impfstoffe müssen beim Schutz medizinischer Fachkräfte ebenfalls eine Rolle spielen , aber wenn wir die Immunisierung dieses Personenkreises befürworten , müssen wir darauf achten , dass auch jene berücksichtigt und entschädigt werden , bei denen dies Nebenwirkungen und Komplikationen zur Folge hat.In Irland haben wir vor einiger Zeit begonnen , die Anzahl der Ausbildungsplätze in den Bereichen Medizin , Krankenpflege , Pharmakologie und bei Therapien drastisch zu reduzieren. Wenn es bei bestimmten Leistungen zu Engpässen kommt – was immer wieder der Fall ist – lösen wir das Problem , indem wir Menschen aus anderen Ländern anwerben. Wir können uns das jetzt leisten , und diese ausgezeichneten Fachkräfte sind ein Gewinn für unser Gesundheitswesen
Mr President , the organisation of the working hours of road transport workers affects the working conditions of these workers and also the efficiency of logistics. The area of application of the directive is the most essential question in this whole matter. The compromise achieved in the Council leaves self - employed hauliers outside the scope of the directive. In my opinion Parliament should also approve this compromise. Self - employed hauliers must not be subjected to artificial regulations limiting their total working hours. This would lead to an increase in bureaucracy and make it more difficult for small businesses to operate. It would also interfere with self - employed people s use of their free time in a way which would be impossible to monitor. The issue has no bearing on road safety because the driving time of independent self - employed hauliers is already regulated under other rules.Secondly , I would like to mention the further limitation of working hours in terms of night work. This would increase traffic jams , weaken road safety and increase costs. They look to us to provide and guarantee safety and to ensure that employed and self - employed drivers are protected by the law from being driven into bad health and , perhaps , an early death from overwork
Herr Präsident , die Regelung der Arbeitszeit des im Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals wirkt sich auf die Arbeitsbedingungen und die Funktionsweise der Logistik aus. Der Anwendungsbereich der Richtlinie steht im Mittelpunkt der gesamten Frage. Der im Rat erzielte Kompromiss lässt die selbständigen Kraftfahrer in der Richtlinie außen vor. Meines Erachtens muss auch das Parlament diesem Kompromiss zustimmen. Den selbständigen Kraftfahrern sollen keine künstlichen , die Gesamtarbeitszeit einschränkenden Bestimmungen auferlegt werden. Das würde zu mehr Bürokratie führen und die Tätigkeit der kleinen Unternehmer erschweren. Dabei würde man auch in einer Weise in die Gestaltung der Freizeit des Unternehmers eingreifen , die nicht kontrollierbar wäre. Für die Verkehrssicherheit hat das keine Bedeutung , da die Lenkzeit selbständiger Kraftfahrer schon jetzt durch andere Vorschriften geregelt wird.Der zweite Punkt , den ich ansprechen möchte , betrifft die weitere Einschränkung der Arbeitszeit in Bezug auf die Nachtarbeit. Das würde zu mehr Staus führen , die Verkehrssicherheit beeinträchtigen und die Kosten erhöhen.Vor uns steht nun die Aufgabe , eine ausgewogene Lösung zu finden , bei der die Bedürfnisse der beschäftigten und der selbständigen Fahrer , aber auch die der Gesellschaft insgesamt berücksichtigt werden , damit die Menschen ihren Aktivitäten nachgehen können , ohne gefährdet zu werden