No living organisms , from microbes to otters , have been spared
Kein Lebewesen , von Mikroben bis zu Ottern , blieb verschont
In Britain , for example , red kites and raptors are in greater numbers in our skies , otters are returning to our rivers , but as is so often the case it is one step forward and then one or two or three steps backwards , with habitat destruction continuing , with invasive alien species causing havoc , and all too often our own direct activities killing
In Großbritannien sieht man jetzt zum Beispiel viel mehr rote Milane und Raubvögel am Himmel und die Otter kehren in unsere Flüsse zurück. Aber wie es so oft geschieht , wird ein Schritt nach vorn und werden dann zwei oder drei Schritte zurück gemacht , indem die Zerstörung von Lebensräumen weitergeht , invasive gebietsfremde Arten Schaden anrichten und wir nur allzu oft durch unsere eigenen Tätigkeiten töten
Mr President , Commissioner , for the third time since 1991 , in other words in 15 years , our Parliament , as usual during the night sitting , is discussing the issue of traps and their ‘barbarism with a human face’.In 1991 , for example , we banned leghold traps and imports of fur from foxes , otters , lynxes and 13 species of animal from Canada and the United States. The ban was intended to apply as of 1995
– Herr Präsident , Herr Kommissar. Zum dritten Mal seit 1991 , das heißt in 15 Jahren , behandelt unser Parlament , wie immer in einer Nachtsitzung , die Frage der Fallen und ihrer Barbarei mit menschlichem Antlitz.1991 ging es beispielsweise darum , Tellereisen und die Einfuhr von Pelzen von Füchsen , Ottern , Luchsen und von 13 weiteren Tierarten aus Kanada oder den Vereinigten Staaten zu verbieten. Das Verbot sollte ab 1995 gelten