Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Osnabrück" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Osnabrück
 
1. {noun}   Osnabrück {n}
2. {noun}   Osnabrücker  
 
 
inhabitant of Osnabrück Osnabrücker
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , the Minutes make reference to the somewhat intemperate intervention by Mr Niall Andrews yesterday afternoon concerning the case of Miss McAliskey who is awaiting extradition to Germany , charged with complicity in a mortar attack in OsnabrückHerr Präsident , im Protokoll sind die etwas unbeherrschten Äußerungen von Herrn Niall Andrews gestern nachmittag zum Fall von Frau McAliskey vermerkt , die der Mittäterschaft bei einem Angriff mit Granatwerfern in Osnabrück beschuldigt ist und an Deutschland ausgeliefert werden soll
Can you tell us whether you are more optimistic now that the Europol Convention will be ratified during the Irish presidency. As you know , it is one of the main focuses of the Irish presidency. As drugs are part of the international terrorism network can you tell us what precisely you agreed at the G7 conference. Also , may I use this opportunity to express my regret about the incident in Osnabrück which happened during this conference and on a more local level at the outrageous murder of Ms Veronica Guerin by people involved in the drugs tradeKönnen Sie uns sagen , ob Sie nun , was die Ratifizierung der EuropolKonvention während der irischen Präsidentschaft betrifft , zuversichtlicher sind. Wie Sie wissen , ist dies ein Hauptanliegen der irischen Präsidentschaft. Können Sie uns in Anbetracht der Tatsache , daß der Drogenhandel Teil des internationalen Terrorismusnetzes ist , sagen , was genau auf der G7 - Konferenz beschlossen wurde. Ferner möchte ich diese Gelegenheit nutzen , um meine Betroffenheit über den Zwischenfall in Osnabrück , der sich während dieser Konferenz ereignete , und über die verabscheuungswürdige Ermordung von Veronica Guerin durch die Drogenmafia zum Ausdruck zu bringen. Allein schon diese Zahl belegt , daß die G7 als Gruppe von Ländern über eine riesige Wirtschaftsmacht verfügt ; sie zeigt aber auch , daß diese Ländergruppe nur für einen Teil der Weltwirtschaft repräsentativ ist
Following the outrage at Dhahran in Saudi Arabia , it was only natural that our discussion should begin with the campaign against terrorism. On the very day when those discussions began another cowardly attack was launched against a military base at Osnabrück , this time , fortunately , at no cost in innocent human lives.Terrorism is a threat to the security of our society and our Member States. It is a threat that must be combatted by every lawful means. The G7 , therefore , quite rightly declared its determination to prepare and implement , together with all the states , every possible measure to strengthen the international community's capacity to defeat terrorism. And I am glad to say that a first meeting on these lines will be organized in Paris later this month.As regards the contribution to be made by the European Union , I am confident that the decision taken in Florence regarding Europol will improve our capability for combatting terrorism at European levelSo kurz nach dem Attentat von Dhahran in Saudi - Arabien verstand es sich von selbst , daß der Kampf gegen den Terrorismus am Anfang unserer Gespräche stand. Am gleichen Tag , an dem wir unsere Gespräche begonnen hatten , fand ein weiterer feiger Anschlag gegen eine Militärbasis in Osnabrück statt , der jedoch glücklicherweise keine unschuldigen Bürger das Leben kostete.Der Terrorismus bedroht die Sicherheit unserer Gesellschaften und unserer Staaten. Er muß daher mit allen legalen Mitteln bekämpft werden. Vollkommen zu Recht haben die G7 sich bereit erklärt , gemeinsam mit allen Staaten alle erforderlichen Maßnahmen zu prüfen und umzusetzen , mit denen die Fähigkeit der Völkergemeinschaft zum Sieg über den Terrorismus gestärkt werden kann. Ich freue mich darüber , daß zu diesem Zweck noch in diesem Monat eine erste Sitzung nach Paris einberufen wird.Bezüglich des Beitrags der Europäischen Union bin ich zuversichtlich , daß mit der in Florenz erzielten Entscheidung über Europol unsere Fähigkeit zur Terrorismusbekämpfung auf europäischer Ebene verbessert wird
eur-lex.europa.eu