Mr President , firstly , I should like say that I do not like the fact that the two largest parties prepare joint reports as a matter of principle. I feel that it excludes other parties from the outset.As for this report , it is generally ok
– Herr Präsident. Zunächst möchte ich mich grundsätzlich dagegen aussprechen , dass die beiden größten Parteien gemeinsame Berichte verfassen. Ich habe das Gefühl , dass damit andere Parteien von vornherein ausgeschlossen werden.Was diesen Bericht betrifft , so ist er generell in Ordnung
I would like to agree with Mr Staes in saying that Mr Ferber’s report was excellent. The PSE Group has absolutely no problems with the report as it is presented right now. It calls for an assistants’ statute and a dialogue with the Bureau about their political role : these are all things that we welcome. However , I think that we will see an overwhelming majority from all the political groups behind his proposal not to grant discharge tomorrow , and I welcome that. It is only right.It is only right that we will not grant discharge to a report that would say that it is ok that we pay X amount of rent that we now all know is probably too high
Die PSE - Fraktion hat an dem Bericht in der uns jetzt vorliegenden Form absolut nichts auszusetzen. Darin werden ein Statut für die Assistenten sowie ein Dialog mit dem Präsidium über dessen politische Rolle gefordert. All das sind Dinge , die wir begrüßen. Aber ich denke , dass sich die überwältigende Mehrheit aller Fraktionen für seinen Vorschlag , morgen keine Entlastung zu erteilen , entscheiden wird , und das begrüße ich. Das ist nur rechtens.Es ist nur rechtens , dass wir einen Bericht ablehnen , demzufolge es in Ordnung ist , dass wir einen bestimmten Betrag an Miete zahlen , von dem wir jetzt wissen , dass er wahrscheinlich zu hoch ist