The Danish Parliament went further and wanted to allow each individual specialist committee to carry out its own check on compliance with the principle of subsidiarity. This was almost too good to be true , but then , true to form , the officious centralisers in the Commission made it impossible to read the programme
Das dänische Parlament ging noch weiter und wollte auch jedem einzelnen Fachausschuss erlauben , eine eigene Überprüfung der Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips durchzuführen. Das war fast zu schön , um wahr zu sein , und wie zu erwarten war , konnte ja dann auch dank übereifriger Zentralisierer in der Kommission das Programm nicht gelesen werden
The rapporteur also shamelessly uses the climate question as an argument for supranationalism , bureaucracy and protectionism , making an all - out call for joint taxation , a review of the notion of free competition and tariff increases. There is no realisation that countries must seek solutions in competition with each other. Then to cap it all , there is the usual officious statement that we must adopt a new lifestyle in our western societies.Appalling. Our job is to ensure that the environmental costs of consumption are reflected in the prices consumers pay
Zudem nutzt die Berichterstatterin die Klimafrage schamlos als Argument für Überstaatlichkeit , Bürokratie und Protektionismus und fordert hartnäckig gemeinsame Besteuerung , ein Überdenken des Begriffs des freien Wettbewerbs sowie Zollerhöhungen. Es ist keine Einsicht zu erkennen , dass die Länder im Wettbewerb miteinander Lösungen finden müssen. Als Krönung folgt dann noch die übliche großsprecherische Aussage , wir müssten unsere westliche Lebensweise ändern.Erbärmlich. Es ist unsere Aufgabe , dafür zu sorgen , dass die Umweltkosten des Konsums sich in den von den Verbrauchern gezahlten Preisen widerspiegeln
I have two points to make , Mr Seppänen. Firstly , if that was how Parliament saw things , we could even give not twenty , but thirty answers to honourable Members questions. But I shall reply in 15 seconds , omitting the detail which would reflect the presidency s desire to deal more thoroughly with questions and to go as far as possible in giving specific replies to honourable Members concerns. But we can also opt for a bureaucratic , officious , quick , artificial and probably unsatisfactory answer. We would then - in quantitative terms - be more successful in giving answers to this House
Zwei Aspekte , Herr Abgeordneter. Erstens , wenn dies das Verständnis dieses Parlaments ist , dann können wir ebenso gut nicht zwanzig , sondern dreißig Antworten auf die von den Damen und Herren Abgeordneten gestellten Fragen geben. Ich werde jedoch in fünfzehn Sekunden antworten und ohne die Ausführlichkeit , was , wie mir scheint , dem Willen des Vorsitzes entspricht , die Fragen zu vertiefen und bei einer konkreten Antwort auf die Bedenken der Damen und Herren Abgeordneten soweit wie möglich einzugehen. Wir können uns aber auch für eine bürokratische , offiziöse , schnelle , zusammengefaßte und wahrscheinlich unbefriedigende Antwort entscheiden. So können wir quantitativ gesehen in der Beantwortung von Anfragen in diesem Parlament erfolgreich sein