Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"neural" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
neural
 
1. {adjective}   neural   , Nerven-   , neuronal  
 
 
neural net Neuronennetz
neural network Neuronennetz
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I also thank all those who submitted amendments and are contributing to the debate on the subject - matter of this strategy document.Mercury and its compounds are highly toxic to humans and wildlife. After mercury changes in the environment to methylmercury , the most toxic form , it readily crosses the blood - brain barrier and can cause severe neuronal damage. It also speedily crosses the placental barrier and can therefore affect foetal neural development. Mercury poses a global threat as it travels long distances through the atmosphere , crossing national boundaries and contaminating European and global food supplies at levels posing a significant risk to human health.As the EU is the largest mercury exporter in the world , EU leadership in dealing with global mercury hazards is , therefore , clearly an economic , political and moral imperativeAußerdem gilt mein Dank all den Abgeordneten , die Änderungsanträge eingereicht haben und sich an der Aussprache über das Thema dieses Strategiedokuments beteiligen.Quecksilber und seine Verbindungen sind hochgiftig für den Menschen und wild lebende Tiere. Nachdem sich Quecksilber in der Umwelt in seine giftigste Form , Methylquecksilber , umgewandelt hat , überwindet es leicht die Blut - Hirn - Schranke und kann zu einer schweren Schädigung des Nervensystems führen. Außerdem überwindet es schnell die Plazentaschranke und kann daher zu Störungen in der neurologischen Entwicklung von Föten führen. Quecksilber ist eine weltweite Gefahr , da es in der Atmosphäre über große Entfernungen verbreitet wird , keine nationalen Grenzen kennt und in Europa und der Welt die Nahrungsmittelbestände in einem Maße verseucht , das die menschliche Gesundheit erheblich gefährdet.Die EU ist weltweit der größte Exporteur von Quecksilber
- Mr President , the European Union's Sixth Framework Programme covers high - priority areas and areas of pioneering research from which we expect quantum leaps in science. I should like to draw your attention to the pioneering area of research into the human genome. This research is expected to have future applications in four areas of medicine : first , hereditary illnesses , secondly , the most common fatal illnesses , namely cancer , cardio - vascular and degenerative neural illnesses , thirdly , an understanding of the mechanics of various illnesses , which will lead to new , more efficient treatment and drugs and , fourthly , the prevention of disease.New knowledge about human genetics will help us understand at which points genetic dynamics are vulnerable and open to environmental factors and pressure and the way in which we live , thereby allowing us to develop new strategies for the prevention , diagnosis and treatment of the illnesses which I have already mentioned. Stem cell research may well have new applications in treating illnesses such as Parkinson's disease , Alzheimer's , leukaemia and many others.However , the boundaries on research in these fields must be marked out if we are to avoid ethical problems. This was the point of the amendment which I tabled together with Mr Nisticò and Mr Purvis. This amendment will allow the pioneering research which I have described to progress while striking the balance needed in order to avoid ethical problems. So we can look forward to the beneficial medical applications which this research promises. I trust that the European Parliament will support the line being marked out and strike the right balance between progress and ethical considerationsHerr Präsident , die Themenbereiche des sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Union sind von höchster Priorität , umfassen aber auch zukunftsweisende Forschung , von der wir bedeutende wissenschaftliche Fortschritte erwarten. Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf das richtungweisende Gebiet der Erforschung des menschlichen Genoms lenken. Diese Forschung soll sich künftig mit vier Bereichen der Medizin befassen : zunächst mit den Erbkrankheiten , dann mit den Krankheiten , die besonders weit verbreitet sind , wie Krebs , Herz - Kreislauf - Erkrankungen und degenerative Krankheiten des Nervensystems , des Weiteren mit den Mechanismen , die hinter den verschiedenen Krankheiten stecken , um dadurch neue , noch wirksamere Therapien und Medikamente zu entwickeln , und schließlich mit der Prävention von Krankheiten.Die neuen Erkenntnisse über das menschliche genetische Material werden nützlich für das Verständnis der Bestandteile des genetischen Potenzials sein , die den Umwelteinflüssen sowie auch unseren Lebensgewohnheiten ausgesetzt sind. Sie geben uns die Möglichkeit , neue Strategien zur Prävention , Diagnose und Therapie der genannten Krankheiten zu entwickeln. Die Stammzellenforschung kann es wiederum ermöglichen , neue Behandlungsmethoden für Krankheiten wie beispielsweise Parkinson , Alzheimer und Leukämie zu finden.Dennoch müssen diesen Forschungen Grenzen gesetzt werden , die wissenschaftlichen Verhaltenskodizes entsprechen. Das war auch das Anliegen des Änderungsantrags , den ich zusammen mit den Kollegen Nisticò und Purvis eingereicht habe. Dieser Änderungsantrag lässt die Weiterentwicklung dieser zukunftsweisenden Forschung zu , hält jedoch an den Maßregeln fest , die Verstöße gegen die Verhaltenskodizes verhindern. Somit erhoffen wir uns für die Zukunft , auch die Ergebnisse , die diese Forschung verspricht , in geeigneter Weise nutzen zu können. Ich hoffe , dass das Europäische Parlament diese Linie , die das richtige Gleichgewicht zwischen Pflichtbewusstsein und Fortschritt bestimmt , unterstützen wird
eur-lex.europa.eu