Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"natured" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
natured
 
1. {adjective}   geartet  
 
 
good-natured gutmütig , gutartig
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is a really big problem for well - known companies that other companies steal their designs and ideas.I feel we have just about achieved the right balance in the Legal Affairs Committee. Again , that is because of the good - natured discussion of my colleagues trying to reach a satisfactory , simple solution.The last point I want to flag - up is spamming' , unsolicited e - mail. I do not believe that those consumers who want to ban all unsolicited e - mails are correct. I personally , as a consumer , like getting some on my interest areas like details of what is on at the theatre. I do not want it banned totallyIch denke , wir haben jetzt das richtige Gleichmaß im Rechtsausschuß erreicht. Ich sage es nochmals , es wurde erreicht , weil meine Kolleginnen und Kollegen in einer freundschaftlichen Diskussion um eine zufriedenstellende , einfache Lösung bemüht waren.Der letzte Punkt , den ich besonders hervorheben möchte , ist das sogenannte spamming , die unerbetene E - Mail. Ich glaube nicht , daß diejenigen Verbraucher , die alle unerbetenen elektronischen Sendungen verbieten wollen , recht haben. Ich persönlich , als Verbraucher , bekomme gern welche , wenn es um meine Interessengebiete geht , z.B. was es im Theater gibt. Ich möchte das nicht völlig verboten haben. Ich bin für das Opt - Out . Andere Beteiligungsformen , wie etwa ein Beobachterstatus , wären den legitimen Bedürfnissen Islands und Norwegens nicht gerecht geworden , am Meinungsbildungsprozeß über Schengen - Themen auch in Zukunft teilzuhaben
      Mr President , one of our colleagues and a fellow Member of the European Parliament , Dr Filip Adwent , has passed away. He died together with his parents and daughter following an accident which occurred in unexplained circumstances.I should like to take this opportunity today to share my memories of our dear colleague , who was a magnificent , honest and good - natured man , as well as a social activist and a patriot. It is fitting that I should say these words before the European Parliament in Strasbourg , as this was the city of his birth and his home for 40 years. I should like to express my sorrow at his death   Herr Präsident. Einer unserer Kollegen und Mitglied des Europäischen Parlaments , Dr. Filip Adwent , lebt nicht mehr. Er starb zusammen mit seinen Eltern und seiner Tochter bei einem Verkehrsunfall , dessen Ursache noch ungeklärt ist.Ich möchte diese Gelegenheit heute ergreifen , um unseres geschätzten Kollegen zu gedenken , der ein großartiger , aufrechter und gutmütiger Mann sowie ein sozialer Aktivist und Patriot war. Passenderweise sage ich diese Worte vor dem Europäischen Parlament in Straßburg , seiner Geburtsstadt und Heimat für 40 Jahre. Ich möchte meine Trauer über seinen Tod zum Ausdruck bringen.Außerdem möchte ich sagen , dass Dr. Filip Adwent ein schönes Beispiel eines Gläubigen war
I would like to say that this vote is also , to some extent , a vote for you because , for twenty years , since Simone Weil in 1979 , no woman has been President of the European Parliament , and so this makes me very proud.Loud applauseI would also like to dedicate this election to those colleagues who , until yesterday , were still our colleagues. I know that many of them are still here but there are many others who told us how much they would have liked to take part in this election , which has been a very happy one , and I would like to offer them all my thanks.And now , I would like to say to Mario Soares that we have competed against each other in a very democratic and good - natured way , and as for the election result - well , that's life in politics - it certainly doesn't diminish the enormous respect I have for him , which is shared by our whole AssemblyLebhafter BeifallWeiterhin sei es mir gestattet , diese Wahl den Kolleginnen und Kollegen zu widmen , die gestern noch zu uns gehörten. Ich weiß , daß viele von ihnen noch anwesend sind , aber viele andere haben uns gesagt , sie hätten gern an dieser Wahl teilgenommen , die ja sehr fröhlich verlaufen ist , und ihnen sei ein herzliches Dankeschön gesagt.Und dann möchte ich noch Mário Soares sagen , daß wir einen sehr demokratischen , geradezu herzlichen Wettstreit hatten , und das Ergebnis dieser Wahl - so ist nun mal das politische Leben - tut der sehr hohen Achtung , die ich ebenso wie unser Haus ihm entgegenbringe , keinen Abbruch.Lebhafter BeifallMário Soares hat um das Wort gebeten , und ich erteile es ihm jetzt
eur-lex.europa.eu