But , like Count Dracula , EU treaties have a nasty habit of coming back to life
Doch genau wie Graf Dracula haben EU - Verträge die fiese Angewohnheit , wieder zum Leben zu erwachen
Mr President , before we start the debate on Kosovo or Mitrovica , I must inform you that a nasty sense of unease has come over me
Herr Präsident. Bevor wir mit der Debatte über das Kosovo oder Mitrovica beginnen , muß ich mitteilen , daß mich ein unangenehmes Gefühl beschlichen hat
It is believed that something rather nasty may have died in the works - a large rat or even a small mouse - but we hope that by this afternoon it will have been cleared up
Ich möchte Ihnen nur versichern , dass das Kollegium der Quästoren der Sache nachgeht