The second thematic issue is children’s rights. I received a lot of lobbying on this issue , and mush attention was devoted to it. It is genuinely felt that the European Union has not responded comprehensively and could improve its policy in this area. Therefore , the report calls on the Commission to present , as soon as possible , a detailed communication on children’s rights , linking the issue with EU development policy
Bei der zweiten thematischen Frage geht es um die Rechte der Kinder. Hierzu gab es viel politischen Druck und viel Aufmerksamkeit. Nach Auffassung vieler hat die Europäische Union nicht gründlich reagiert und könnte ihre Politik in diesem Bereich verbessern. Daher wird die Kommission im Bericht aufgefordert , so bald wie möglich eine ausführliche Mitteilung zu den Rechten der Kinder vorzulegen und dabei die Thematik mit der EU - Entwicklungspolitik zu verknüpfen
Mr President , like many of my colleagues , I would firstly like to express my full admiration for Mrs Schörling's report , which our group will support unanimously , provided the Tobin Tax is passed , of course. I hear protests from the PPE , and I would like to know whether the PPE shows as mush restraint with respect to international institutions which act in the monetary field in particular , such as the International Monetary Fund. It appears that the conservatives are much less reticent with regard to them.Allow me some thoughts on what I believe is essential. The Copenhagen Summit was an important summit which led to ten commitments which were very positive , and to which the Member States of the European Union itself have subscribed. But once again , these are non - compulsory commitments. However , although in the economic and commercial field , we are subject to compulsory commitments - here , I am thinking of the World Trade Organization which is the only global institution with supranational power , with the possibility of arbitrating decisions over the states , over the European Union , the same does not apply in the social or environmental fields. These commitments have produced a stock of regular reports and promises , but the achievements do not at all measure up to the commitments given. It is important to fight this imbalance and I believe that it is absolutely the role of the European Commission and the European Union to tackle this problem and to act so that in parallel with the institutions which operate in the commercial field , other supranational institutions can also have a role to play in the field of environmental and social affairs. But what do the European Commission and European Union do. They negotiate a multinational agreement on investments which is exactly the contrary of this approach , and which goes in the direction of the World Trade Organization , which further strengthens the policy aimed at depriving the Member States of their means of action in the social field. This behaviour is schizophrenic. Hardly had we voted on a critical resolution in this respect , than Mr Brittan and his colleagues triumphantly announced that they were ready to negotiate a new agreement with the United States , an agreement which goes , yet again , in the same direction. I think that is quite enough , and as a Parliament , we should have the pride to show that we are far more demanding towards a Commission which does not respect in any way what we say to it. This year's average is 0
Herr Präsident , zunächst einmal geht mein Dank an die Berichterstatterin Frau Schörling und an alle ihre Kollegen , die ihren Beitrag geleistet haben. Wir begrüßen die Parlamentsentschließung , die als Folgemaßnahme zur Erklärung und zum Aktionsprogramm von Kopenhagen eine Reihe konkreter Prioritäten sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch auf internationaler Ebene ausweist. Die Kommission teilt diese Anliegen in einem sehr großen Umfang. Der Kopenhagener Gipfel hat die Regierungen , die Gemeinschaft , die NRO , die UN - Organisationen und viele andere mit allem Nachdruck dazu aufgefordert , ihre Maßnahmen im Bereich der Sozialentwicklung und menschlichen Entwicklung auszubauen und zu verstärken. Sicherlich bleibt noch viel zu tun , doch seit dem Kopenhagener Gipfel sind eine große Zahl von Maßnahmen in Gang gesetzt worden , und die sollten hier Erwähnung finden.Erlauben Sie mir nur einen Moment , die folgenden speziellen Bemerkungen zu machen , vor allem hinsichtlich der Ziffern 2 und 4 , in denen es um eine auf Menschen ausgerichtete Strategie und die Umwelt geht. Ich sollte das Parlament daran erinnern , daß die Kommission nicht auf die Kopenhagener Empfehlungen gewartet hat , um die auf Menschen ausgerichtete und umweltfreundliche Strategie zur Entwicklungszusammenarbeit anzunehmen. In der Verordnung des Rates über die Zusammenarbeit mit den Ländern Asiens und Lateinamerikas von 1992 stand , daß das Ziel der Gemeinschaftsentwicklung und der Kooperationspolitiken die menschliche Entwicklung sein soll . Die menschliche Dimension der Entwicklung soll in allen Handlungsbereichen vorherrschen. In derselben Verordnung stand im Hinblick auf Umweltfragen auch , daß der Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen und eine nachhaltige Entwicklung langfristige Prioritäten sein sollen . So werden diese Bemühungen , welche durch die Erklärung noch untermauert werden , weiterhin aufrechterhalten.All das steht absolut in Übereinstimmung mit Artikel 130u des Maastrichter Vertrags , der eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung , die Bekämpfung der Armut in den Entwicklungsländern und die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten betont. Darüber hinaus setzt sich die Gemeinschaft für die Umsetzung der neuen Strategie zur Entwicklungszusammenarbeit für das 21. Jahrhundert ein , die 1996 vom Entwicklungshilfeausschuß der OECD vorgestellt und angenommen wurde , und die eine auf Menschen ausgerichtete Entwicklung besonders unterstreicht. Ich möchte mich auf Ziffer 5 beziehen , in der es um die Bekämpfung der Armut geht , da diese Frage von praktisch allen Rednern heute aufgegriffen wurde