To claim that donor aid would be enough to prevent these crises does not appear to me to be entirely fair. It is also , furthermore , a slightly paternalistic and moralistic attitude , which I reject
Sie können davon ausgehen , dass die Kommission überaus wachsam bleiben wird , und hoffentlich werden wir , sobald wir ein Problem erkennen und ein Appell an uns gerichtet wird , in Zukunft Organisationen und Partner finden , um rascher in Aktion treten zu können.Ich habe Herrn Kasoulides aufmerksam zugehört , und ich versichere ihm , dass auch wir das Ziel verfolgen werden , die Friedensdynamik in den kommenden Monaten aufrechtzuerhalten
m. A moralistic Europe , secularly fundamentalist in a way that Catholic culture never succeeded in being , is not part of the dream of Alcide De Gasperi or Robert Schuman , our forefathers , because it is an intolerant Europe
00 Uhr statt. Es geht nicht an , in dieses Hohe Haus kulturelle Argumente hineinzutragen , die diesem Parlament fern liegen , kulturelle Vorurteile , die der Demokratie des Europäischen Parlaments fremd sind
That is why you , Mr Prodi , may not say that , as I would rather Mr Berlusconi did it’. That is your problem. Sort it out in your own group and leave the rest of us in peace , and let Mr Prodi be politically active in whatever way he wants , without constant moralistic attacks by you
Deswegen dürfen Sie , Herr Prodi , das nicht sagen , denn ich möchte , dass das Herr Berlusconi sagt“. Das ist Ihr Problem. Machen Sie das in Ihrer Fraktion aus , und lassen Sie uns in Ruhe , und lassen Sie Herrn Prodi Politik machen , so wie er es will , ohne permanent von Ihnen moralisch angegangen zu werden