May the Lord grant eternal rest to the heroic martyr who died today in Mosul. In fact the territory is currently occupied by Armenia , and this has led to a protracted conflict with its eastern neighbour , though a ceasefire is in force
Möge Gott dem heroischen Martyrer , der heute in Mosul den Tod fand , ewigen Frieden geben. Februar sind nicht überraschend
in writing. - The Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War stipulates that humanitarian , medical and religious personnel are to be respected and protected.It is vital that we support the case of Monsignor Paulos Faraj Rahho , the Chaldean Catholic Archbishop born and resident in Mosul , who was kidnapped on Friday 29 February 2008
schriftlich. - Das 4. Genfer Abkommen über den Schutz von Zivilpersonen in Kriegszeiten legt fest , dass Mitarbeiter humanitärer , medizinischer und religiöser Einrichtungen zu achten und zu schützen sind.Es ist unabdingbar , dass wir den Fall von Mgr. Paulos Faraj Rahho , des am Freitag , dem 29. Februar 2008 entführten chaldäisch - katholischen Erzbischofs , der in Mossul geboren wurde und dort lebte , unterstützen
Mr President , Commissioner , on 5 April , the Christian orthodox priest Youssef Adel was assassinated by unknown assailants in the centre of Baghdad. The Chaldean archbishop of Mosul , Monsignor Rahho , was kidnapped at the end of February. Parliament did not react and his body was found in mid - March. If the international community turns a blind eye , peace will never come to this region
Herr Präsident , Frau Kommissarin. Am 5. April wurde der christlich - orthodoxe Priester Youssef Adel mitten im Zentrum von Bagdad von Unbekannten ermordet. Der chaldäische Erzbischof von Mossul , Monsignore Rahho , wurde Ende Februar entführt. Unser Parlament hat nicht reagiert , und seine Leiche wurde Mitte März gefunden. Wenn die internationale Gemeinschaft die Augen verschließt , dann wird sich der Frieden in dieser Region niemals einstellen