The Iranian authorities increasingly turn a deaf ear to our calls for compliance with international human rights law and we have therefore no choice but to resort to the so - called megaphone diplomacy via public statements that Tehran claims to abhor and reject
Die iranischen Behörden verschließen immer häufiger ihre Ohren vor unseren Forderungen nach Einhaltung des internationalen Rechts auf dem Gebiet der Menschenrechte , und wir haben daher keine andere Wahl , als zum Mittel der so genannten Megafon - Diplomatie über öffentliche Erklärungen zu greifen , die Teheran zu verabscheuen vorgibt und zurückweist
Garvaghy Road is a main arterial route , no houses fronting the road. That march would have taken between 10 and 14 minutes. The route was an agreed compromise many years ago. There is now only one parade which goes down that road , where 10 years ago there were 7 , and that is the bottom of the problem that was faced. The return of megaphone diplomacy by the Dublin Government was extremely unhelpful and was quite frankly like pouring petrol on a raging fire last weekend
Garvaghy Road ist eine Hauptverkehrsverbindung , und keine Häuser stehen mit ihrer Frontseite an dieser Straße. Der Marsch hätte 10 bis 14 Minuten gedauert. Auf diese Route hatte man sich vor vielen Jahren in einem Kompromiß geeinigt. Jetzt gibt es nur noch einen Traditionsmarsch entlang dieser Straße , während vor 10 Jahren noch 7 Märsche stattfanden , und das ist das eigentliche Problem. Die Rückkehr zur Megaphon - Diplomatie durch die Dubliner Regierung war keineswegs hilfreich und hatte am letzten Wochenende die gleiche Wirkung , als würde man Öl aufs Feuer gießen
Thank you for this follow - up question , Mr Hatzidakis , and for your own question , in which you called the Commission statement excessively indulgent'. You also called for a more explicit message.I must say that , as a Commissioner , as I said before , I do not believe in high - volume or megaphone diplomacy. I believe in clarity , precision and consistency. In this regard I think we do not disagree with the honourable Member , because , as I said before , we have repeatedly underlined the importance of the supremacy of democratic civilian power over the military
Mitglied der Kommission. Vielen Dank für Ihre Anschlussfrage , Herr Hatzidakis , sowie für Ihre eigene Frage , in der Sie der Kommission in ihrer Stellungnahme zuviel Toleranz vorgeworfen haben. Sie haben ferner eine eindeutigere Formulierung gefordert.Als Kommissar muss ich wiederholen , was ich bereits gesagt habe , dass ich nämlich nicht an mehr Lautstärke oder eine Megaphon - Diplomatie glaube. Ich glaube an Klarheit , Präzision und Konsequenz. Diesbezüglich sind wir mit dem Herrn Abgeordneten meines Erachtens einer Meinung , denn wir haben , wie ich bereits sagte , wiederholt auf die Bedeutung des Vorrangs der demokratischen und zivilen Macht vor der militärischen verwiesen