Surely BSE and the fact that such a scientific enigma could appear so fast and cause such mayhem should give us pause for thought
BSE und die Tatsache , daß ein solches wissenschaftliches Rätsel so rasch auftreten und ein derartiges Chaos auslösen konnte , sollten für uns ganz gewiß Anlaß zum Nachdenken sein
What is this force going to do. Certainly not take on the armed hostile elements that have created the mayhem in this vast area of Africa. Undoubtedly , therefore , most of its effort will go into protecting and sustaining itself in a very difficult logistical situation
Was sollen diese Truppen machen. Gewiss nicht gegen bewaffnete feindliche Elemente vorgehen , die in diesem riesigen Gebiet Afrikas ein Chaos angerichtet haben. Also wird ein großer Teil der Anstrengungen zweifellos darauf verwendet werden , in einer sehr schwierigen logistischen Lage sich selbst zu schützen und zu unterhalten
One most graphic example is Darfur , where desertification has driven a complex conflict between pastoralists and farmers , as the farmers have been driven eastwards onto the land of the latter with the generation of hundreds of thousands of refugees , rapes , mayhem and murder
Eines des drastischsten Beispiele ist Darfur , wo die Wüstenbildung einen komplexen Konflikt zwischen Hirten und Bauern angefacht hat , da die Bauern nach Osten auf das Land der Letzteren gedrängt wurden , und das Ergebnis sind Hunderttausende Flüchtlinge , Vergewaltigungen , Chaos und Mord