According to Mrs Thorning - Schmidt , 24% of workers in Europe are exposed to mechanical vibrations. These are mainly those working in the mining , building , manufacturing , forestry and transport industries.Hand - arm vibrations cause serious and virtually systematic problems , such as the white finger phenomenon in woodcutters and forestry workers ; carpal tunnel syndrome , poor circulation and loss of feeling. Whole body vibrations cause lumbar pain , slipped discs , as well as premature degeneration of the spinal column.However , despite the fact that these problems are known to be harmful to workers health , it has taken almost ten years for a European directive to be drafted.The reason why this has taken so long is because the management in these sectors and equipment manufacturers are taking a stand , and they do not want restrictive standards , which would mean the equipment used would have to be replaced immediately in the light of technological developments. Furthermore , businesses do not always use approved equipment. And where they do , they do not necessarily inspect it on a regular basis , so the vibrations increase.Above all , however , the conditions under which people are obliged to work are considerably aggravating factors. The equipment concerned is often used by workers who are paid for their output , in terrible conditions of intensive work. We must oblige businesses to pay for regular breaks throughout the day.It is scandalous that workers continue to risk their health in order to earn a living.Report Korhola : . This is not a question of political disagreement
Laut der Berichterstatterin sind 24 % der Arbeitnehmer in der Europäischen Union mechanischen Vibrationen ausgesetzt. Dabei handelt es sich im Wesentlichen um Arbeitskräfte im Bergbau , im Baugewerbe , in der Produktion , der Forstwirtschaft und im Verkehrssektor.Hand - Arm - Vibrationen führen quasi systematisch zu ernsten gesundheitlichen Beeinträchtigungen , wie der so genannten Erscheinung der weißen Finger bei Holzfällern und Forstarbeitern , d. h. Verengung des Handwurzelkanals , Durchblutungsstörungen und Gefühllosigkeit. Ganzkörper - Vibrationen haben Lumbalschmerzen , Bandscheibenvorfall und vorzeitige Degeneration der Wirbelsäule zur Folge.Doch trotz dieser nachgewiesenen Gesundheitsschäden bei Arbeitnehmern wird an der entsprechenden europäischen Richtlinie schon zehn Jahre lang gearbeitet.Wenn so viel Zeit vergangen ist , dann weil die Firmenchefs in diesen Wirtschaftszweigen und die Maschinenhersteller Widerstand leisten , keine verbindlichen Normen wollen , die bewirken würden , dass sich der technologische Fortschritt unmittelbar auf die verwendeten Maschinen auswirkt. Zudem verwenden die Unternehmen nicht immer normenkonforme Maschinen , und wenn doch , dann werden sie nicht immer regelmäßig gewartet , wodurch sich die Schwingungen verstärken.Doch vor allem wirken sich die Arbeitsbedingungen erschwerend aus. Die betreffenden Maschinen werden meist von Arbeitern benutzt , die körperlich schwere Arbeit im Leistungslohn verrichten. Die Unternehmen müssen gezwungen werden , während des gesamten Arbeitstages bezahlte Pausen zu gewähren.Es ist ein Skandal , dass Arbeitnehmer immer noch ihre Gesundheit ruinieren , um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.Bericht Korhola :
Mr President , I would like to start by congratulating Mrs Thorning - Schmidt on her excellent work and , having said this , I would like to remind you that Article 31 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union states that every worker has the right to working conditions which respect his or her health , safety and dignity. This is a wide - ranging declaration , within the chapter on solidarity , which includes not only the measures taken against obvious risks , such as the risk of falling or risks faced when dealing with abrasive materials , but also those preventative measures used against risks that could go undetected by the majority of those who are not experts in this field. These are the risks that those who work in mines , in construction and in the field of transport have to face on a daily basis , which , according to those who study them , affect up to 24% of European workers. These risks originate from two different types of vibration : Hand - arm vibration , which is the cause of whitefinger , impaired feeling and grip , amongst other problems , or Whole - body vibration , which is the cause of back problems , lumbar pains and slipped discs.It is worth remembering , Commissioner , that these measures should not be limited to including only physical causes , such as vibrations , but should also take account of electromagnetic fields , noise and waves and optical radiation , for example , and also bear in mind the transitional period needed to make the required adjustments arising from the adoption of these measures. I am convinced that all employers and workers have a common goal , which is the improvement of their workspace and environment , so that the place in which they work is suitable. A transitional period will be needed so that equipment can be replaced and procedures can be improved and adapted
Herr Präsident , zunächst möchte ich der Frau Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren und mir den Hinweis auf Artikel 31 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gestatten , der festlegt , dass jede Arbeitnehmerin und jeder Arbeitnehmer das Recht auf gesunde , sichere und würdige Arbeitsbedingungen hat. Es handelt sich um eine weit gefasste Erklärung im Kapitel Solidarität , die nicht nur die Maßnahmen gegen offensichtliche Gefahren beinhaltet , sondern auch die Maßnahmen zur Gefahrenverhütung , die von den meisten auf diesem Gebiet nicht sachkundigen Menschen unbeachtet bleiben. Dazu gehören die Risiken , denen die Beschäftigten im Bergbau , in der Bauindustrie und im Verkehrswesen ausgesetzt sind. Insgesamt , sagen die Experten , sind bis zu 24 % der Arbeitnehmer in Europa davon betroffen , und zwar in ihrer doppelten Erscheinungsform als Arm - Hand - Vibration mit dem Auftreten weißer Finger , der Verminderung der Greifkraft usw. oder als Ganzkörpervibration .Es sei daran erinnert , Frau Kommissarin , dass diese Maßnahmen nicht auf die physikalischen Einwirkungen der Vibrationen beschränkt werden dürfen , sondern dass auch Lärm , elektromagnetische Wellen und Felder , optische Strahlung usw. zu berücksichtigen sind , und zwar mit dem Übergangszeitraum , der für eine Anpassung der sich aus diesen Beschlüssen abgeleiteten Anforderungen notwendig ist. Ich bin überzeugt , dass die Arbeitgeber und Arbeitnehmer ein und dasselbe Ziel verfolgen : die Verbesserung der Arbeitsbedingungen und des Arbeitsumfelds , die Schaffung eines guten Arbeitsklimas. Es wird eine Übergangsperiode erforderlich sein , um Ausrüstungen zu ersetzen , Verfahren zu verbessern und anzupassen , und es müssen die Unterschiede im Hinblick auf die technologische Entwicklung und die Art der Tätigkeit , beispielsweise in der Landwirtschaft , in Betracht gezogen werden , wobei man sich bewusst ist , dass es kein Null - Risiko gibt und dass der Kampf für die Sicherheit in der Verantwortung aller Beteiligten liegt : der Beschäftigten , der Unternehmer , der lokalen , regionalen und nationalen Verwaltungen. Die Gewerkschaften etwa haben verlauten lassen , es ginge nicht nur um die Exposition mit Blick auf die Gesundheit , sondern beispielsweise auch um Ermüdungserscheinungen