Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"lifeboat" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
lifeboat
 
1. {noun}   Rettungsboot {n}
 
 
lifeboat service Seerettungsdienst
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr Bonde used the analogy of the Titanic. We are like the lifeboat that is attached to the TitanicHerr Bonde hat die Titanic als Analogie herangezogen. Wir sind wie das Rettungsboot , das an der Titanic hängt
Secondly , passengers will in future be counted , and data vital in the event of an emergency will be collected. Thirdly , the stability problems of roll - on/roll - off vessels are being tackled as a result of the Stockholm agreement as it comes into effect.Today we are considering the latest and the most ambitious measure so far. In future , Member States will authorise the operation of each ferry and high - speed craft operating in the EU regardless of the country of registration. In other words , operators will no longer be able to evade international safety laws by opting for a flag of convenience.In addition , in future , black box voyage data recorders will become compulsory. In future , Member States will no longer be denied the right to investigate maritime incidents.As rapporteur , I fully endorse these measures , not least because many ferries are still , despite recent tragic events , simply not safe enough. A recent Commission - funded survey found that almost one in three of the ferries checked had serious safety defects. These included fire hydrants rusted shut , faulty life jackets , faulty lifeboat engines and locked emergency exits. We must , therefore , secure the speedy adoption of this proposal and ensure that it is fully enforced throughout the Community.Although we fully support this measure , we wish to see it simplified and strengthened in a number of important waysZweitens werden die Passagiere künftig gezählt , und es werden für Notfälle wichtige Daten erfaßt. Drittens werden als Ergebnis des Stockholmer Übereinkommens , sobald es in Kraft tritt , die Probleme der Stabilität von Ro - Ro - Schiffen in Angriff genommen.Heute erörtern wir die bisher jüngste und ehrgeizigste Maßnahme. Künftig werden Mitgliedstaaten den Betrieb jeder Fähre und jedes Hochgeschwindigkeitsfahrzeugs in der EU , unabhängig davon , in welchem Land sie registriert sind , genehmigen. Mit anderen Worten , Betreiber werden internationale Sicherheitsvorschriften nicht länger durch Ausweichen auf eine Billigflagge umgehen können.Außerdem werden künftig Schiffsdatenschreiber zur Pflicht gemacht. In der Zukunft wird Mitgliedstaaten nicht mehr das Recht verwehrt , Seeunfälle zu untersuchen.Als Berichterstatter befürworte ich diese Maßnahmen vorbehaltlos , nicht zuletzt deshalb , weil viele Fährschiffe trotz der jüngsten tragischen Ereignisse einfach immer noch nicht sicher genug sind. In einer kürzlich von der Kommission finanzierten Studie wurde festgestellt , daß fast ein Drittel der überprüften Fährschiffe ernsthafte Sicherheitsmängel aufwies. Dazu gehörten eingerostete Hydranten , fehlerhafte Rettungswesten , defekte Rettungsbootmotoren und verschlossene Notausgänge. Wir müssen deshalb die rasche Annahme dieses Vorschlags sicherstellen und gewährleisten , daß er in der gesamten Gemeinschaft voll durchgesetzt wird.Obwohl wir diese Maßnahme voll unterstützen , möchten wir gern , daß sie in einer Reihe wichtiger Fragen vereinfacht und verschärft wird. Erstens sind wir der Ansicht , daß alle Fährschiffe - alte wie neue - innerhalb von fünf Jahren mit einer Black Box ausgestattet werden sollten , womit das Schlupfloch in Artikel 5 geschlossen wird , wonach auf ewig Ausnahmen möglich wären
eur-lex.europa.eu