The resolution we are voting for today and the Fraisse amendment must not remain lifeless words on paper , but must be given practical effect
Der heute zur Abstimmung anstehende Entschließungsantrag und der Änderungsantrag von Frau Fraisse dürfen nicht nur auf dem Papier stehen und unbeachtet bleiben , sondern sie müssen in die Tat umgesetzt werden
Mr President , I can assure the last speaker that we are neither lifeless nor anaemic in the work that we undertake in the Joint Parliamentary Assembly
– Herr Präsident , ich kann meiner Vorrednerin versichern , dass unsere Arbeit in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung weder leblos noch farblos ist
This is a significant step forward because it allows international pressure to be put on those who grossly violate children’s rights.This otherwise excellent report is still in need of some small stylistic improvements. The Question Time in Rome was certainly animated , as points 6 and 26 state and which is all too commendable , but as it is actually mentioned twice , one gets the impression that this is an altogether unusual exception to the rule and that the basic nature of our work is lifeless and anaemic
Dies ist ein bedeutsamer Fortschritt , denn er ermöglicht internationalen Druck auf jene , die die Rechte der Kinder verletzen.Dieser ansonsten ausgezeichnete Bericht bedarf noch einiger geringer stilistischer Verbesserungen. Die in Rom abgehaltene Fragestunde hatte sicher einen angenehm lebhaften Charakter , wie aus den Punkten 6 und 26 des Berichts hervorgeht , aber wenn dies zweimal nacheinander festgestellt wird , entsteht der Eindruck , dass dies insgesamt eine außergewöhnliche Ausnahme ist und der Grundtenor unserer Arbeit sonst von Leblosigkeit und Farblosigkeit geprägt ist