Finally , without making this too introspective a British summing - up , I would like to reply to my former colleagues , Mr Coates and Mr Kerr
Schließlich möchte ich einige Worte an meine früheren Kollegen , Herrn Coates und Herrn Kerr , richten , ohne ein zu introspektives britisches Resümee ziehen zu wollen
I look around me at home and I see a confident , pluralistic society far removed from the introspective , sectarian Ireland in which our parents and grandparents were raised
Ich bewundere die Mitgliedschaft Irlands in der Union und seinen Beitrag dazu. Wenn ich mich in meiner Heimat umsehe , erblicke ich eine selbstbewusste , pluralistische Gesellschaft , die weit entfernt ist von dem nach innen gerichteten , sektiererischen Irland , in dem unsere Eltern und Großeltern aufwuchsen
Be under no illusion. If we stop enlargement or shut out its natural consequences it would not , in the end , save one job , keep one firm in business , prevent one delocalisation. For a time it might , but not for long. In the meantime , Europe would become more narrow , more introspective and those who garner support would be those not in the traditions of European idealism but in the traditions of outdated nationalism and xenophobia
Machen wir uns doch nichts vor : Auch wenn wir die Erweiterung aufhalten oder uns gegen ihre natürlichen Folgen wehren würden , würde dies am Ende nicht einen Arbeitsplatz retten , nicht ein Unternehmen vor dem Konkurs bewahren , nicht eine Standortverlagerung verhindern. Eine gewisse Zeit vielleicht , aber nicht lange. Inzwischen würde Europa enger werden , mehr in sich gewandt , während diejenigen Zulauf finden , die nicht der Tradition des europäischen Idealismus folgen , sondern einem überholten Nationalismus und Fremdenfeindlichkeit