on behalf of the PPE - DE Group. - Madam President , Gloria Arroyo's succession to the Philippines Presidency after former President Estrada's impeachment trial on corruption charges , and her eventual election in May 2004 , have brought some improvements to the country , particularly in terms of security. The Government of the Philippines has degraded the military effectiveness of Islamist terrorists in the south - east , and negotiated a peace accord with one group and an ongoing ceasefire with another
im Namen der PPE - DE - Fraktion. - Frau Präsidentin. Als Gloria Arroyo nach dem Amtsenthebungsverfahren gegen den der Korruption beschuldigten früheren Präsidenten Estrada Präsidentin der Philippinen und im Mai 2004 schließlich gewählt wurde , hat sich im Lande einiges verbessert , vor allem auf dem Gebiet der Sicherheit. Die Regierung der Philippinen hat die militärischen Umtriebe islamistischer Terroristen im Südosten eingedämmt sowie mit der einen Gruppe einen Friedensvertrag und mit einer anderen einen andauernden Waffenstillstand ausgehandelt
author. - Madam President , I speak on behalf of the Socialist Group and as the Party of European Socialists shadow rapporteur on the Economic Partnership Agreement with the group of southern African countries that included Madagascar. In April we overwhelmingly approved that Economic Partnership Agreement with reservations about the situation in Zimbabwe. If we were debating that EPA today , we would have to enter our reservations regarding Madagascar.Yet only 15 years ago there seems to have been the potential for Madagascar to be so different. I can remember in 1993 the visit of the then newly elected President Albert Zafy. But , of course , by 1996 he had been impeached for corruption and the abuse of power. Since then , Madagascar has been troubled by unstable governments with threats of secession and impeachment punctuating a rough politics.Now we have a situation - an army coup d'état - partly triggered by a plan by the former government to lease one million acres of land in the south of the country to a Korean firm for intensive farming , when a substantial majority of the population live on less than one euro a day
Verfasser. - Frau Präsidentin. Ich spreche im Namen der sozialdemokratischen Fraktion und als Schattenberichterstatter der Sozialdemokratischen Partei Europas über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der Regionalgruppe der Staaten des südlichen Afrika , zu der Madagaskar zählte. Im April stimmten wir mit großer Mehrheit diesem Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu , mit Einschränkungen aufgrund der Situation in Simbabwe. Würden wir heute über dieses Wirtschaftspartnerschaftsabkommen debattieren , müssten wir unsere Bedenken bezüglich Madagaskar einbeziehen.Vor nur 15 Jahren schien Madagaskar über das Potenzial zu verfügen , ganz anders zu sein. Ich kann mich an den Besuch des damals neu gewählten Präsidenten Albert Zafy im Jahre 1993 erinnern. Aber bereits 1996 war er angeklagt wegen Korruption und Machtmissbrauch. Seit diesem Zeitpunkt wird Madagaskar durch instabile Regierungen geplagt , mit drohender Sezession und Amtsenthebungsverfahren , die die Zeichen einer harten Politik noch unterstreichen.Jetzt haben wir eine Situation - einen Militärputsch - teilweise ausgelöst durch einen Plan der vorherigen Regierung , eine Million Morgen Land im Süden des Landes an eine koreanische Firma für intensive Landwirtschaft zu verpachten , während die große Mehrheit der Bevölkerung von weniger als einem Euro pro Tag leben muss