Thousands of people in the Czech Republic , Germany , Hungary and Austria are fighting heroically against the floods which threaten their homes , possessions and farms
In der Tschechischen Republik , in Deutschland , Ungarn und Österreich führen Tausende von Menschen einen heroischen Kampf gegen die Wassermassen , die Haus und Hof , Hab und Gut bedrohen
It approves Resolution 1701 , welcomes the despatch of European occupying forces and pushes for the disarmament of grassroots forces which heroically resisted the unfair , aggressive war
Er billigt die Resolution 1701 , begrüßt die Entsendung einer europäischen Besatzungstruppe und drängt auf die Entwaffnung der Volksmilizen , die sich dem ungerechten , aggressiven Krieg heroisch widersetzt haben
We consider the resolution , which is provocative interference in Cuba's internal affairs , to be unacceptable in its decision to send a delegation from Parliament to Cuba , thereby ignoring the government of the country which has popular support and is fighting heroically against the embargo and the undermining actions of imperialism
Wir halten die Entschließung , die eine provokative Einmischung in die inneren Angelegenheiten Kubas darstellt , für unannehmbar. Denn mit dem Beschluss , eine Delegation des Parlaments nach Kuba zu entsenden , wird die Souveränität der Regierung des Landes untergraben , die Rückhalt in der Bevölkerung hat und heldenhaft gegen das Embargo und die umstürzlerischen Aktivitäten des Imperialismus kämpft