Since you are always demanding transparency , I shall give you transparency. The Netherlands – its Prime Minister , Minister for Foreign Affairs and Finance Minister – knew that the Presidency was intending to lighten their country’s burden by EUR 1 billion per annum. We were unable to do so because the United Kingdom was not prepared to adjust its rebate sufficiently to give us the budgetary headroom needed to cut the Netherlands’ contribution by EUR 1 billion and alleviate the burden on Sweden and Germany. If the Netherlands had been granted that EUR 1 billion , Germany would have been forced to pay it to the Dutch , because the United Kingdom had not cut its rebate sufficiently. I wanted you to know this ; I did not ask Germany to pay it because Germany , compared to its initial proposal , had already made a huge step towards the position of the other Member States | Da Sie stets Transparenz fordern , sollen Sie sie haben. Die Niederlande , ihr Ministerpräsident , ihr Außenminister und ihr Finanzminister wussten , dass es die Absicht der Präsidentschaft war , die Beitragslast dieses Landes jährlich um eine Milliarde zu verringern. Wir konnten dies nicht verwirklichen , da das Vereinte Königreich nicht bereit war , den Britenrabatt soweit anzupassen , dass sich im Haushalt der erforderliche Spielraum ergeben hätte , um den Niederlanden zu ermöglichen , eine Milliarde weniger zu zahlen , und die Beitragslast Schwedens und Deutschlands zu verringern. Um den Niederlanden diese Milliarde zu gewähren , hätte Deutschland sie bezahlen müssen , da das Vereinigte Königreich nicht bereit war , seinen Rabatt ausreichend nach unten zu korrigieren. Ich möchte , dass Sie das wissen , und ich habe Deutschland nicht gebeten , dies zu tun , weil Deutschland bereits im Vergleich zu seinen ursprünglichen Vorschlägen einen gewaltigen Schritt in die Richtung des Standpunkts der übrigen Mitgliedstaaten getan hatte |