Mr President , last year , the Alsace region was understandably incensed at the desecration of a Jewish cemetery in Herrlisheim. Without a scrap of supporting evidence , the blame was attributed to a activist , a young , honest employee of the Forestry Commission and the sole support of his mother. On the basis of a simple handwriting analysis that revealed that his noughts were slightly smaller than the other numbers , he was immediately remanded in custody
– Herr Präsident. Im vergangenen Jahr herrschte in der Region Elsass zu Recht Entrüstung , nachdem ein jüdischer Friedhof in Herrlisheim geschändet worden war. Ohne den geringsten Beweis wurde diese Schändung einem Mitglied der zugeschrieben , einem anständigen jungen Angestellten des Forstamts , der seine Mutter allein versorgt. Auf der Grundlage einer einfachen graphologischen Untersuchung , die zeigte , dass seine Nullen ein bisschen kleiner waren als die anderen Zahlen , wurde er unverzüglich in Untersuchungshaft genommen
At the moment , in line with the statement of the Presidency - in - Office of the Council and in view of events , Parliament , which has expressed its opinion on Venezuela on other occasions , wishes to point out that constitutional rights can be infringed by violation of essential procedural requirements and we believe that in this case there is a violation of essential procedural requirements , since by alleging that there were certain ‘coincidences’ in handwriting , hundreds of thousands of signatures have been annulled
In Übereinstimmung mit der Erklärung des Ratsvorsitzes und angesichts der Ereignisse möchte das Parlament , das bei anderen Gelegenheiten seine Stellungnahme zu Venezuela abgegeben hat , jetzt darauf hinweisen , dass gegen verfassungsmäßige Rechte durch die Verletzung wesentlicher Verfahrenserfordernisse verstoßen werden kann , und wir sind der Auffassung , dass in diesem Falle eine Verletzung wesentlicher Verfahrenserfordernisse vorliegt , da aufgrund der Behauptung , dass es gewisse „Übereinstimmungen“ von Schriftbildern gegeben habe , mehrere hunderttausend Unterschriften für ungültig erklärt wurden
Let those who failed us shoulder their responsibilities.Let me turn to a specific case. Recently there was an anonymous allegation made in respect of two observers from an accession state. That anonymous allegation , like so many other allegations of course , first saw the light of day in the media. When it came to our attention we decided that since there were alleged disputes about the bona fide signatures of some observers , we would invite an opinion from an external , independent and recognised handwriting expert.Only this lunchtime , by coincidence , has that report come to me. The expert concludes that all 27 signatures submitted to analysis are authentic – that is to say written by the person alongside whose name they appear
Mögen diejenigen , die uns scheitern ließen , auch die Verantwortung dafür übernehmen.Lassen Sie mich nun zu einem konkreten Fall kommen. Unlängst gab es anonyme Vorwürfe gegen zwei Beobachter eines Beitrittslandes. Diese anonymen Vorwürfe tauchten natürlich wie so viele andere Behauptungen zuerst in den Medien auf. Als wir davon erfuhren , haben wir uns entschieden , da es dabei um die Echtheit der Unterschriften einiger Beobachter ging , die Meinung eines externen , unabhängigen und anerkannten Graphologen einzuholen.Durch Zufall ist mir dieser Bericht heute Mittag zugegangen. Der Graphologe kommt zu der Schlussfolgerung , dass alle zur Analyse eingereichten 27 Unterschriften echt sind , das heißt von der Person stammen , deren Name neben der Unterschrift steht