That is the merit of the Dybkjaer report : giving concrete shape to the vague environmental considerations hammered out in the Commission text
Das Verdienst des Berichts Dijbkaer ist es , den vagen umweltpolitischen Erwägungen , die im Text der Kommission wiederholt erscheinen , ein konkrete Form zu geben
They feel they have nowhere to turn , that they have been heavily penalized and hammered by a large country and squeezed out by multinationals
Sie hatten das Gefühl , schwer bestraft , von einem großen Land ausgestochen und von Multinationalen verdrängt worden zu sein
The fact that this conflict affects not only Russia , but the entire European Union was hammered home by the Commission President , Mr Barroso , in Samara
Die Tatsache , dass dieser Konflikt nicht nur Russland , sondern die gesamte Europäische Union betrifft , wurde von Kommissionspräsident Barroso in Samara unmissverständlich klargemacht