– The Queen of the Councils of Ministers , the Ecofin , has come tumbling off her pedestal with a loud thud. In the Brussels glasshouse , this debate about the finer details of the Stability Pact is still going on , whilst normal citizens , at least in my country , the Netherlands , have for a long time been debating something else
– Die Königin der Ministerräte – der ECOFIN - Rat – ist mit einem dumpfen Aufprall von ihrem Podest gestürzt. Im Brüsseler Glashaus wird diese Debatte um die subtilen Details des Stabilitätspakts noch fortgeführt , während es für die normalen Bürger , zumindest in meinem Land , den Niederlanden , schon seit langem um etwas anderes geht
In that period it has also put in at several other ports , including Algeciras , Las Palmas , Dunkirk , Cork , Rotterdam and Kalamata. We have a saying in Glasgow : if you live in a glasshouse you do not have sex with your gardener.After the Braer sank off the coast of Scotland in 1992 , Neil Kinnock put forward legislation on double - hull vessels. As the Commissioner rightly pointed out , that was deferred by the Council until 2015. However , we need new legislation now to close up the loopholes
Damals hatte sie auch verschiedene andere Häfen angelaufen , darunter Algeciras , Las Palmas , Dünkirchen , Cork , Rotterdam und Kalamata. Wir haben ein Sprichwort in Glasgow : Wer im Glashaus sitzt , sollte keinen Sex mit seinem Gärtner haben.Nach dem Untergang der Braer vor der schottischen Küste im Jahre 1992 brachte Neil Kinnock eine Gesetzgebung zu doppelwandigen Schiffen ein. Wie die Frau Kommissarin richtig sagte , wurde diese vom Rat bis 2015 aufgeschoben. Wir brauchen aber die neue Gesetzgebung jetzt , um die Schlupflöcher zu schließen.Das Ergebnis ist Ihnen bekannt
In a bid to safeguard industrial peace in urban areas , the price of the food package has been kept artificially low for dozens of years now. The only way farms could survive was to scale - up and undergo mechanisation. That made them heavily dependent on loans. There is a lot of money about in the agricultural sector these days , but that does not appear to be a guarantee for a good income or safeguard the future of the business. My colleague Mr Salvador Jové is only too aware of the bad position which southern European small farmers and farm labourers find themselves in. Within the existing structure of extensive agricultural subsidies , he is looking for a majority to reach a compromise which will do more to safeguard the chances of survival of this group of farmers. I support his view , as long as this results in income support for those on incomes which are too low. If I were to have my way , I would invest less funds in agriculture but within this sector , give more to the poorest. This line of thinking is at odds with the idea that Europe should collect more taxpayers money to subsidise the richest and most profitable businesses. The growing Dutch glasshouse horticulture , which yields a large volume of vegetables , fruit and flowers in a small space , is in a much stronger position than cereal or dairy farms. Since it appears from Appendix III that glasshouse horticulture does not benefit from the proposed subsidy scheme for vegetables and fruit , I am putting my objections on hold for the time being.e
- Um des Arbeitsfriedens in den Städten willen werden die Lebensmittelpreise schon jahrzehntelang künstlich niedrig gehalten. Landwirtschaftliche Betriebe konnten nur durch Vergrößerung der Anbaufläche und Mechanisierung überleben. Dadurch gerieten sie in starke Abhängigkeit von Kreditaufnahmen. Im Agrarsektor haben wir heute zwar einen hohen Geldumlauf , doch ist dies offensichtlich keine Garantie für angemessene Einkommen und für den Fortbestand der Betriebe. Mein Fraktionskollege Salvador Jové weiß über die miserable Lage der Kleinbauern und Landarbeiter in Südeuropa bestens Bescheid. Im Rahmen des bestehenden Systems umfangreicher Agrarsubventionen sucht er nach einer Mehrheit für einen Kompromiss , der die Überlebenschancen dieser Kategorie Landwirte besser sicherstellt. Ich stimme ihm zu , sofern dies zur Einkommensunterstützung der Menschen mit einem niedrigen Einkommen führt. Mein Ansatz lautet : weniger Geld für die Landwirtschaft , aber mehr Geld für die Ärmsten dieses Sektors. Das verträgt sich nicht mit der europäischen Forderung nach mehr Steuergeldern , mit denen die reichsten und rentabelsten Unternehmen subventioniert werden sollen. Die expandierende Gewächshauskultur in den Niederlanden , mit der auf wenigen Hektar hohe Erträge an Gemüse , Obst und Blumen erzielt werden , hat eine weitaus stärkere Position als der Getreideanbau und die Milchwirtschaft. Da nun Anhang III zufolge die Gewächshauskultur keine Begünstigte der vorgeschlagenen Beihilferegelung für Obst und Gemüse sein wird , sind meine Bedenken damit vorerst ausgeräumt. h