Our group will therefore support the joint text , with the satisfaction of having helped to provide consumers with an up - to - date mechanism to protect their interests. Sometimes the consumer in this position faces what in English , borrowing from Dutch , we call a forlorn hope
Unsere Fraktion wird deshalb das gemeinsame Projekt unterstützen. Mit Genugtuung stellt sie fest , daß sie dazu beitragen konnte , dem Endverbraucher ein zeitgemäßes Instrument zur Verteidigung der eigenen Rechte in die Hand zu geben. Im Niederländischen heißt es , glaube ich , verloren hoop
I just want to make a few very brief points because much has already been said by the rapporteur. Firstly , the enormous increase in direct selling leaves the consumer with both the best and the worst of this new world. The best , in that there is access to a whole range of new services. The worst in that there is no protection in terms of knowledge about the selling techniques that are used. Sometimes the consumer in this position faces what in English , borrowing from Dutch , we call a forlorn hope
Ich möchte nur einige ganz kurze Bemerkungen machen , weil die Berichterstatterin selbst schon vieles vorweggenommen hat. Erstens beschert der gewaltige Zuwachs bei den Vertragsabschlüssen im Fernabsatz dem Verbraucher zugleich das Beste und das Schlechteste dieser neuen Welt. Das Beste besteht darin , daß er Zugang zu einer ganzen Reihe neuer Dienstleistungen erhält. Das Schlechteste besteht darin , daß es keinen Schutz gibt , was das Wissen über die verwendeten Verkaufstechniken gibt. Manchmal läßt sich der Verbraucher in dieser Lage auf eine Sache ein , die wir im Englischen mit einem dem Niederländischen entlehnten Ausdruck als hoffnungsloses Unterfangen bezeichnen
I would urge the UK to allow legitimate consumer organizations , and not just the DirectorGeneral of Fair Trading , to take such actions.As a result of the hard work of all those involved in this directive , but most notably the rapporteur , consumers no longer have a forlorn hope but a firm assurance that they will have the right measure of protection. What we did manage to achieve - and I also say this to my colleague Mr Herman - is that we now have an undertaking from the Council with regard to the Green Paper on financial services , so that where there are gaps , there will be further scope for legislation
Ich fordere das Vereinigte Königreich nachdrücklich auf , den ordentlichen Verbraucherschutzverbänden und nicht nur dem Generaldirektor für lauteren Handel das Recht einzuräumen , derartige Klagen einzureichen.Dank der harten Arbeit aller an dieser Richtlinie Beteiligten , vor allem aber der Berichterstatterin , haben die Verbraucher in Zukunft nicht mehr mit einem hoffnungslosen Unterfangen zu tun , sondern sie haben die Gewißheit , daß ihnen Schutz in angemessenem Umfang zuteil wird.Solche Fälle , die normalerweise nur im Kleingedruckten geregelt sind , werden jetzt ebenfalls in die Rechtsvorschriften aufgenommen , und das hat sehr viel Mühe gekostet