After salmonella , listeria and other food infections , Northern European health fundamentalists are now directing their attention to the allergies that might be caused by the ingredients present in foodstuffs. Hence , the need for a directive on the labelling of these allergenic additives.Since , however , wine is treated as a food , bottles of wine too would need to be labelled in the name of the right to information concerning the risks of intolerance , particularly to the eggs and fish cited in Annex 3b , which lists the 20 ingredients that present risks. It is true that egg - or fish - based glues are used to eliminate suspensions in wine during production. It is clear , however , that these glues disappear along with the deposits they cause to form in the flocculation process. There is therefore no reason for listing these processing aids on a label since there are no allergens left at the end of the process | Nach Salmonellose , Listeriose und anderen Nahrungsmittelinfektionen nimmt sich der nordeuropäische gesundheitspolitische Fundamentalismus nun der Allergien an , die durch Lebensmittelzutaten ausgelöst werden könnten. Aus diesem Grund ist eine Richtlinie für die Kennzeichnung von allergieauslösenden Zusatzstoffen erforderlich.Da Wein zu den Nahrungsmitteln gezählt wird , sollen auch die Weinflaschen gekennzeichnet werden , und zwar im Namen des Rechts auf Information über mögliche Unverträglichkeiten , insbesondere gegenüber Eiern und Fisch , die in Anhang III a enthalten sind , wo insgesamt 20 gefahrträchtige Zutaten aufgelistet werden. Um während des Herstellungsprozesses Schwebstoffe aus dem Wein beseitigen zu können , werden in der Tat Leime auf Ei - oder Fischbasis verwendet , die aber selbstverständlich zusammen mit Ablagerungen , die sich in dem durch sie ausgelösten Ausflockungsprozess bilden , wieder entfernt werden. Es gibt also überhaupt keinen Grund , diese technischen Hilfsmittel auf einem Etikett anzugeben , da am Ende des Prozesses keine Allergene mehr vorhanden sind |