Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"fir" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
fir
 
1. {noun}   Tanne {f} , Fichte {f}
 
 
balsam of fir Kanadabalsam
fir branch Tannenzweig
fir cone Tannenzapfen , Tannenwald
fir tree Tannenbaum
fir wood Tannenholz
fir-cone Tannenzapfen
Gilead fir Balsamfichte
silver fir Weißtanne
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
In 1998 , however , the Commission explained to us that it was necessary to extend the life of leghold traps in the interests of Inuits and their traditional hunting practices , even when the Inuit trappers in question are multinational fur companies with premises on Fifth Avenue in New York.In this very place , before the Irish Commissioner Mr Mac Sharry , I described an animal from the far North , the bones in its foot shattered , its tendons crushed and its arteries severed , which tears off its own foot and drags itself over the red - stained snow to die 20 metres away under the fir trees , all for the profit of a luxury industry run by people who are about as Indian as I , with the name Martinez , am genetically Swedish1998 erklärte uns die Kommission jedoch , dass die Tellereisen im Interesse der Inuit - Indianer und ihrer Jagdtraditionen noch weiter erhalten werden müssten , obwohl es sich bei besagten Inuit - Jägern um multinationale Pelzkonzerne mit Sitz auf der Fifth Avenue in New York handelte.In diesem Saal , vor dem irischen Kommissar Mac Sharry , beschrieb ich ein Tier aus dem hohen Norden , die Knochen der Pfote gebrochen , die Sehnen zerquetscht und die Arterien durchtrennt , das sich selbst die Pfote ausreißt und sich dann auf rot gefärbtem Schnee vorwärts schleppt , um 20 Meter weiter unter den Tannen zu sterben , und dies alles für die Luxusindustrie , deren Geschäftsführer ebenso von den Indianern abstammen wie ich mit meinem Namen Martinez aus Schweden komme
Switzerland was mentioned. Morocco has also contributed to the relief effort. I think this is excellent and it needed to be pointed out.Like many of you , Mr Figueiredo and Mrs Ferrer mentioned the restoration of the forests , which will take time. It will take more time where cork oaks are concerned - 40 years - than for fir trees. It is very striking when you fly over the scorched bare earth to see the number of forest roads. You can clearly see that this was a site of genuine economic activity with people who lived from forestry development. During the time that reforestation takes , these people need to live and must not be forced to leave. Jobs will therefore have to be created , no doubt in other sectors , so that the people are not tempted to leave. In any case , I can confirm that it will be possible to use the Structural Funds and redeploy them to this end.Several of you , including Mrs Redondo Jiménez , Mr Martin , Mrs Ferrer , Mr Savary and Mr Vallvé , made rather forcible comments about prevention and protection measures and expressed regret for the amendments proposed by the Commission in Forest Focus'Auch Marokko hat sich an den Hilfeleistungen beteiligt. Ich finde das großartig , und das muss hervorgehoben werden.Herr Figueiredo und Frau Ferrer haben wie viele andere von Ihnen die Wiederaufforstung erwähnt , die lange dauern wird. Bei Korkeichen dauert das noch länger - 40 Jahre - als bei Tannen. Es ist erstaunlich , wenn man über die verbrannten Flächen fliegt , wie viele Forststraßen es gibt. Man sieht deutlich , dass es sich um eine echte Wirtschaftstätigkeit handelte , mit Leuten , die von der Forstwirtschaft lebten. Während der Zeit der Wiederaufforstung müssen diese Menschen leben und dürfen nicht gezwungen werden , von dort wegzugehen. Es müssen also Arbeitsplätze geschaffen werden , zweifellos in anderen Sektoren , damit die Leute nicht in die Versuchung geraten , wegzugehen. Jedenfalls kann ich bestätigen , dass die Strukturfonds für diesen Zweck verwendet und umgewidmet werden können.Mehrere von Ihnen haben die Vorbeugungs - und Schutzmaßnahmen angesprochen , Frau Redondo Jiménez , Herr Martin , Frau Ferrer , Herr Savary und Herr Vallvé mit einer gewissen Heftigkeit , und die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen im Zusammenhang mit Forest Focus bedauert. Ich möchte jede Polemik und vor allem Missverständnisse vermeiden und daran erinnern bzw. entschieden feststellen , dass diese notwendigen Schutz - und Vorbeugungsmaßnahmen im Rahmen der Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums immer möglich sind und immer möglich sein werden
eur-lex.europa.eu