As a fictional rapporteur , I considered it necessary that these assessments be based upon aligned criteria at the level of the Community , which are revised by the Commission in order to provide a uniform evaluation by all member states
- Die Stärken des Vorschlags für eine Verordnung sind die Einführung des Vorsorgegrundsatzes und die vorgesehene Ausstellung einer Fangerlaubnis , nachdem durch eine Prüfung nachgewiesen wurde , dass die betreffenden Tätigkeiten keine nachteiligen Auswirkungen auf die marinen Ökosysteme haben
This will mean that the makers of all fictional programmes and of other shows will see their creativity not just used , but also contaminated.I therefore understand the painful compromise reached by the rapporteur , Mrs Hieronymi , who has done an excellent piece of work
Das würde dazu führen , dass die Gestalter sämtlicher fiktionaler Programme und anderer Veranstaltungen mit ansehen müssten , wie ihre Kreativität nicht nur genutzt , sondern auch verdorben wird.Deshalb verstehe ich den mühevollen Kompromiss , der von der Berichterstatterin , Frau Hieronymi , erzielt wurde , die ausgezeichnete Arbeit geleistet hat
Implementing trade policy through efficient import and export rules and procedures. As a fictional rapporteur , I considered it necessary that these assessments be based upon aligned criteria at the level of the Community , which are revised by the Commission in order to provide a uniform evaluation by all member states
Effiziente Einfuhr - und Ausfuhrvorschriften und - verfahren im Dienste der Handelspolitik. - Die Stärken des Vorschlags für eine Verordnung sind die Einführung des Vorsorgegrundsatzes und die vorgesehene Ausstellung einer Fangerlaubnis , nachdem durch eine Prüfung nachgewiesen wurde , dass die betreffenden Tätigkeiten keine nachteiligen Auswirkungen auf die marinen Ökosysteme haben