A veal calf develops , within a few weeks , from being a monogastric mammal , during the time that it feeds almost entirely on milk , to being a ruminant mammal with four stomachs as soon as it moves on to fibrous foods such as grass , hay and cereals
So entwickeln sich Kälber , die sich während des Zeitraums , in dem sie sich fast ausschließlich von Milch ernähren , im Zustand eines Säugetiers mit einteiligem Magen befinden , innerhalb weniger Wochen zu Wiederkäuern mit vier Mägen , sobald ihre Fütterung auf faserige Futtermittel wie Gras , Heu und Getreide umgestellt wird
Mr President , the directive on the incineration of waste is well intended but I think those responsible for preparing it have gone into too much detail. I am mainly worried about the so - called coincineration of waste. Sorted community waste and , for example , the fibrous pulp sludge that is produced in forest industry processes serve as good fuel supplements for many heating plants. The draft , however , calls for ongoing , expensive , to some extent impossible , and environmentally unnecessary monitoring of plants that are engaged in harmless coincineration. The end result will run counter to the original aim : non - hazardous sorted waste , which is a valid form of fuel for heating plants , will have to be driven to a landfill site to add to methane emissions or it will have to be transported hundreds of kilometres to large incinerators , all the while polluting the environment.There are many amendments in the report that are problematic. I think the matter should either go back to the Committee or the Council s common position , at least its main features , should be adhered to. However , in those countries where the recycling of waste is reasonably well established , such as Finland , and where they know what is being incinerated where , tighter controls will not improve the state of the environment ; on the contrary , it might make it worse , as the incineration of waste will be prevented in small incineration plants and transportation will increase
Herr Präsident , die Abfallverbrennungsrichtlinie verfolgt eine gute Absicht , allerdings ist man bei der Ausarbeitung meines Erachtens zu sehr ins Detail gegangen. Mich beunruhigt vor allem die sogenannte Mitverbrennung von Abfällen. Sortierte Siedlungsabfälle und unter anderem faserhaltige Schlämme , wie sie in der holzverarbeitenden Industrie anfallen , stellen für viele Heizkraftanlagen in Ergänzung zu anderen Brennmaterialien gute Brennstoffe dar. In dem vorliegenden Entwurf werden jedoch ständige , teure , teilweise nicht praktikable und aus Sicht der Umwelt unnötige Emissionsmessungen für Betriebe gefordert , die ungefährliche Mitverbrennungen durchführen. Das letztendliche Ergebnis steht im Widerspruch zu den ursprünglichen Zielsetzungen : ungefährlicher , sortierter Müll , der sich zur Verbrennung in Heizkraftwerken eignet , wird zu Deponien gefahren , wo er zur Verstärkung der Methanemissionen beiträgt , oder er wird unter Belastung der Umwelt über Hunderte von Kilometern zu großen Verbrennungsanlagen transportiert.Der Bericht enthält eine Vielzahl von problematischen Änderungsanträgen. Die Angelegenheit sollte meines Erachtens in den Ausschuß zurückverwiesen werden , oder man sollte sich in den Grundzügen an den Gemeinsamen Standpunkt des Rates halten. In Ländern , in denen die Abfallverwertung verhältnismäßig gut erfolgt , wie beispielsweise in Finnland , und in denen man weiß , was wo verbrannt wird , tragen strenge Verpflichtungen zum Messen von Emissionswerten nicht zur Verbesserung des Zustands der Umwelt bei , sondern können die Situation im Gegenteil sogar verschlechtern , da das Verbrennen von Abfällen in kleineren Verbrennungsanlagen verhindert wird und die Transportwege wachsen
These are very legitimate concerns and they have led Parliament to be very vigilant and to table amendments aimed at establishing very stringent controls over everything connected with the process of incineration and co - incineration. After extensive discussion with the Council , we achieved what we wanted on several points.On co - incineration , for example , which is generally carried out in cement kilns , the limit values for emissions are specified in an annex. However , if more than 40% of the waste incinerated in plants of this kind consists of toxic waste or untreated , mixed municipal waste , the plant will have to comply with the more stringent standards of another annex on incineration.The European Commission wanted to exclude vegetable agricultural waste and waste from the forestry and food industry. At second reading , Parliament added fibrous waste from the production of raw pulp and pulp - based paper where this waste is intended for co - incineration. It managed to get this point through during the conciliation procedure. Parliament also succeeded with another point : plants in which radioactive waste is incinerated must be expressly excluded from the scope of the directive.Parliament also succeeded in obtaining stricter rules on the operation of incineration plants , together with improved public access to information.I will conclude by emphasising once again that the widespread treatment of hazardous waste must not lead us to tolerate the production of such waste. Our priority is and must remain to prevent the production of waste , in accordance with the line adopted in the European Union s strategy in this field. - show the extent to which the Community machinery actually works rather like a system for the reciprocal denial of responsibility , at the expense of the sole purpose of the debate : the effective protection of the public health of our people
Aus diesen durchaus legitimen Anliegen heraus sah sich das Parlament veranlasst , besonders wachsam zu sein und Änderungsvorschläge zu machen , um alle mit dem Prozess der Verbrennung und Mitverbrennung von Abfällen zusammenhängenden Fragen strikt zu regeln. Nach zahlreichen Diskussionen mit dem Rat konnten wir uns in mehreren Punkten durchsetzen.So werden hinsichtlich der Mitverbrennung , die im allgemeinen in Zementöfen erfolgt , die Emissionsgrenzwerte in einem Anhang präzisiert. Wenn mehr als 40 % der in derartigen Anlagen verbrannten Abfälle aus gefährlichen Abfällen oder nicht aufbereiteten gemischten Siedlungsabfällen bestehen , müssen diese Anlagen allerdings noch strengeren Normen genügen , die in einem anderen Anhang über die Verbrennung geregelt sind.Die Europäische Kommission wollte pflanzliche Abfälle aus der Land - und Forstwirtschaft und der Nahrungsmittelindustrie ausklammern. In der zweiten Lesung bezog das Parlament faserhaltige Abfälle aus der Herstellung von natürlichem Zellstoff und aus der Herstellung von Papier aus Zellstoff , falls sie der Mitverbrennung zugeführt werden , ein. Dieser Punkt konnte bei der Vermittlung durchgesetzt werden. Weiterhin bestand das Parlament mit Erfolg auf einem anderen Punkt : Anlagen , in denen radioaktive Abfälle verbrannt werden , sind ausdrücklich aus dem Geltungsbereich der Richtlinie auszuklammern.Darüber hinaus erreichte das Parlament strengere Rahmenvorschriften für den Betrieb der Verbrennungsanlagen sowie eine Verbesserung des Zugangs der Öffentlichkeit zu Informationen.Lassen Sie mich abschließend noch einmal unterstreichen , dass die allgemeine Verbreitung der Verwertung gefährlicher Abfälle uns nicht dazu bringen darf , uns mit der Erzeugung solcher Abfälle abzufinden. Für uns muss nach wie vor die Vermeidung des Anfalls von Abfällen Vorrang haben , wie es den Schwerpunkten der einschlägigen Strategie der Europäischen Union entspricht. Sie verurteilte zwar die Nachlässigkeit einiger Mitgliedstaaten , kündigte aber mit keiner Silbe an , dass sie davon Abstand nehmen würde , Frankreich wegen seiner Weigerung , das Embargo auf britisches Rindfleisch aufzuheben , vor den Gerichtshof zu bringen