As Mr Davies and others have mentioned , all hope of peace will shatter if , as has been reported , the Government of Israel means to expropriate E1
Wie Herr Davies und andere schon sagten , werden alle Hoffnungen auf Frieden zerstört , wenn die israelische Regierung , wie berichtet wird , die E1 - Zone enteignen will
An unelected executive cannot legislate and expropriate by means of recommendations and competition cases. Instead , it should be putting forward a proposal for a directive on artists copyright and rights agencies , as we requested in the Lévai report
Eine nicht gewählte Exekutive kann nicht über Empfehlungen und Wettbewerbsklagen Gesetze geben und enteignen. Stattdessen sollte sie einen Vorschlag für eine Richtlinie über das Copyright von Künstlern und Rechteagenturen vorlegen , wie wir es im Bericht Lévai gefordert haben
Mr President , as the Commissioner raised the point as to whether I too am against the expropriation of property , I should like to tell him that , when it comes to colonial property , I am in favour of the expropriation of property. The American installations in Cuba were colonial property and they were right to expropriate them
Herr Präsident , weil der Kommissar meinte , auch ich sei doch gegen Enteignungen , möchte ich erklären , daß ich diese durchaus befürworte , sofern es sich um Kolonialeigentum handelt. Die amerikanischen Niederlassungen in Kuba waren Kolonialeigentum und sind zu Recht enteignet worden.Ich möchte dem Herrn Kommissar sagen , daß es diesbezüglich Vereinbarungen gab , die eindeutig zwei Verpflichtungen der beiden Seiten festgelegt haben : Die Vereinigten Staaten haben sich verpflichtet , den Titel IV des Gesetzes zu ändern und das Gesetz nicht auf europäische Unternehmen anzuwenden