Mr President , ladies and gentlemen , at the beginning of the 1980s , almost all , if not all of us , excitedly and emotionally watched South Africa s transition unfold. We all remember the exemplary way in which President Nelson Mandela led the process , and his choice was not accidental
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Zu Beginn der achtziger Jahre haben wir fast alle - wenn nicht sogar alle - begeistert und bewegt verfolgt , in welcher Weise sich der Übergang in Südafrika vollzog. Wir alle haben das beispielhafte Vorgehen vor Augen und in Erinnerung , mit dem der Präsident Nelson Mandela - und das nicht zufällig - diesen Prozess geführt hat
Madam President , with your answers , you have provided a most welcome contrast to Mr Poettering this afternoon. You have responded to my questions objectively and in a very focused way. I have been in politics long enough to know that if you ask the President a question and a group Chairman intervenes excitedly , you are on the right track
Sie , Frau Präsidentin , unterscheiden sich in Ihren Antworten in wirklich wohltuender Art von Herrn Poettering heute Nachmittag. Sie sind sachlich und sehr konzentriert auf meine Fragen eingegangen. Ich bin lange genug in der Politik , um zu wissen , dass man , wenn man eine Präsidentin fragt und ein Fraktionschef aufgeregt interveniert , auf der richtigen Spur ist