I can only enthuse over my colleague Mrs Napoletano's report since this report deals with the urban problem as a whole , including the environmental , social , cultural and regional aspects and the citizens
Ich kann den Bericht meiner Kollegin Napoletano nur begrüßen. Sie sieht die städtische Frage als einen Gesamtkomplex an , der sowohl ökologische , soziale , kulturelle , gesellschaftliche und regionale Aspekte umfaßt
The fact that we enthuse about the Marco Polo programme does not mean that we would not like to make a few minor observations. Not only alternative modes of transport deserve incentives. Initiatives within road transport that lead to a reduction in road miles should also be supported by the Marco Polo programme. In addition , the programme must be tailored to the situation in the sector or sectors
Obgleich wir von Marco Polo begeistert sind , können wir um einige Randbemerkungen nicht umhin. Nicht nur alternative Verkehrsträger sollten als förderungswürdig gelten. Für Initiativen innerhalb des straßengebundenen Güterverkehrs , die zu einer Verringerung der Straßenkilometer führen , muss die Förderung aus dem Programm Marco Polo ebenfalls möglich sein. Außerdem bedarf es einer Abstimmung des Programms auf die Situation in dem Sektor oder den Sektoren
The customers have a look at them ; they watch a digital - format DVD and enthuse about the picture quality , and then they see an analog TV programme on the same screen and are astonished at how great the difference is. I believe that , if the public are told about the benefits and are given details of when this changeover is to take place , and if the industry aims for market penetration by charging fair prices for these devices , I am optimistic that we will , by 2010 , have caught up with our competitors in this field in other parts of the world
Ich glaube , wenn man den Bürgern die Vorteile nennt und klare Angaben liefert , wann diese Umstellung stattfinden wird ; wenn die Industrie mit Blick auf die Marktpenetration dieser Geräte faire Preise macht , bin ich optimistisch , dass wir auf diesem Gebiet im Jahr 2010 die Konkurrenz in den anderen Teilen der Welt eingeholt haben werden. Aber wichtig ist für mich , dafür zu sorgen , dass wir unsere Bürgerinnen und Bürger rechtzeitig auf diesen Weg ins digitale Fernsehzeitalter mitnehmen.Ansonsten bedanke ich mich für die – wie immer – herzliche , intensive und gute Zusammenarbeit mit der Kollegin Barsi - Pataky