Mr President , it may be a useful coincidence that I am speaking after Godfrey Bloom , who seems to inhabit somewhere deep within the 19th century. He is , indeed , the man famous for saying , not so very long ago , that women should clean behind the fridge and that that was one of their major roles in life. If it is me who has not moved on , then I am proud , because I do not wish to be associated in any way , particularly as an Englishwoman , with comments such as those | Herr Präsident. Es mag ein nützlicher Zufall sein , dass ich unmittelbar nach Godfrey Bloom das Wort ergreife , der im tiefsten 19. Jahrhundert zu leben scheint. Er ist der Mann , der dafür berühmt ist , dass er vor nicht allzu langer Zeit sagte , dass Frauen hinter dem Kühlschrank saubermachen sollten und dass das eine ihrer Hauptaufgaben im Leben sei. Falls ich diejenige bin , die sich nicht weiterentwickelt hat , dann bin ich stolz darauf , denn gerade als Engländerin möchte ich nicht mit Äußerungen wie diesen in Verbindung gebracht werden |