Who do we think we are , believing we are entitled to set ourselves above the flora and fauna of this world in order finally to enslave humankind and turn people into exploitable commodities , into mere biological material.Responsibility towards ourselves and our children's children can only mean strict and consistent rejection. No patents for genes , plants , animals , people or their constituent parts
Wer sind wir denn , daß wir glauben , das Recht zu haben , uns über Tier und Pflanze zu erheben , um uns letztendlich den Menschen untertan und verwertbar zu machen und ihn zum bloßen biologischen Material zu reduzieren.Verantwortung uns und unseren Kindeskindern gegenüber kann nur die strikte und konsequente Ablehnung bedeuten. Keine Patente für Gene , Pflanzen , Tiere , Menschen oder deren Bestandteile
Mr President , what will it take to make the debate on human rights something other than what it is today : an ideological instrument which helps to enslave peoples rather than free individuals. We must start by going beyond man , who is not the master of the universe , to the source of all genuine rights and civilised values , without which the eternal claim to rights always ends in tyranny and bloodshed. We need , in the ancient and mediaeval tradition of Europe , to go back to the natural order of the universe , i.e. to the Creation , and beyond that still further , to the Creator s intention. Then we shall see that the rights of the child are only respected within a proper family , the rights of workers are only respected in the intermediary bodies which we have recently destroyed and that citizens rights are only respected within sovereign states
Herr Präsident , wie können wir erreichen , daß die Diskussionen über die Menschenrechte in anderer Form ablaufen , als es heute der Fall ist. Heutzutage sind sie ein ideologisches Instrument , das zur Unterwerfung der Völker und nicht zur Freiheit der Individuen beiträgt. Zunächst muß man jenseits des Menschen an sich , der nicht der Herrscher über das Universum ist , zu den Ursprüngen jeden echten Rechts und zu den Grundwerten der Zivilisation zurückgehen , außerhalb derer die ewige Einforderung der Rechte letztlich immer in Tyrannei und zwar in blutiger Tyrannei endet. Man sollte vor dem Hintergrund der gesamten antiken und mittelalterlichen europäischen Tradition zurückblicken auf die natürliche Ordnung des Universums , das heißt auf die Schöpfung und im weiteren Sinne natürlich auch auf die Pläne des Schöpfers. Dann wird man feststellen , daß die Rechte der Kinder nur innerhalb einer echten Familie respektiert werden , daß die Rechte der Arbeitnehmer nur innerhalb der unlängst zerschlagenen Vermittlergremien gewahrt werden , daß die Rechte der Bürger nur innerhalb souveräner Nationen respektiert werden
I am very struck by the way in which so many in this House find it so difficult to stand up for the rights of Christians and to speak up in their defence. Here is a minority that is being persecuted for its Christian faith. Who shall plead their cause if not this Europe of ours , the inhabitants of which are 85% Christian.We in this House must stand in solidarity with all those who are persecuted , with everyone whose human rights are violated , but there should be some sort of natural bond between the mainly Christian Europe and the ancient Christian minorities in this region , who have a very troubled history to look back on and who suffer in a particular way from the unstable conditions that prevail today. They are persecuted for being Christian , and their persecutors are extremist elements that – as Lady Nicholson put it so very well – misuse Islam for political reasons in order to subjugate and enslave the minorities they do not like
Ich finde es beeindruckend , wie schwer sich manche hier im Hause tun , für die Rechte von Christen einzutreten und dies auch auszusprechen. Diese Minderheit wird verfolgt , weil sie christlichen Glaubens ist. Wer soll für sie eintreten , wenn nicht unser Europa , das zu 85 % von Christen bewohnt ist.Wir müssen hier Solidarität üben mit jedem , der verfolgt wird , mit jedem , der in seinen Menschenrechten verletzt wird. Aber es sollte doch auch so etwas wie eine natürliche Verbundenheit des mehrheitlich christlichen Europa mit den uralten christlichen Minderheiten in diesem Raum geben , die eine sehr schwere Geschichte hinter sich haben und die heute unter den instabilen Verhältnissen in ganz besonderer Weise leiden. Sie werden verfolgt , weil sie Christen sind , und zwar von extremistischen Elementen , die – und das hat Lady Nicholson of Winterbourne sehr schön gesagt – den Islam politisch missbrauchen , um missliebige Minderheiten zu versklaven und zu unterdrücken