Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"emptying" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
emptying
 
1. {noun}   Leerung {f} , Entleerung {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
We know , however , that maritime pollution , from spillage of oil or other noxious substances , continues even when accidents do not occur. Illegal dumping and emptying of tanks , either on the high seas or close to shore , must be subject to sanctionWir wissen aber , dass die Meeresverschmutzung durch Einleitungen von Öl und anderen giftigen Stoffen weitergeht , auch wenn es keine Havarien gibt. Rechtswidriges Verklappen und Entleeren von Tanks auf hoher See oder in Küstennähe muss mit Sanktionen belegt sein
Does this directive have a reason for existence.A PPE member from Luxembourg is of the opinion that this is not the case. It is for this reason that she defended the employer's views in Committee on Women's Rights and she introduced amendments directed at emptying the directive of its purposeHat diese Richtlinie eine Daseinsberechtigung.Eine Abgeordnete der Fraktion der Europäischen Volkspartie aus Luxemburg ist der Meinung , daß sie keine hat. Aus diesem Grund hat sie im Ausschuß für die Rechte der Frau die Positionen der Arbeitgeber verteidigt und Änderungsanträge eingebracht , die auf eine Sinnentleerung dieser Richtlinie hinauslaufen.Ich teile diese Sicht der Dinge nicht
The maritime environment is also being contaminated by practices indifferent to the law and environmental welfare , such as emptying bilge water into the open sea.Polluters of the environment must be made accountable for what they do. Strengthening the penal framework will hopefully act as an adequate deterrent to those who transport cargo which is dangerous for the environment in vessels in poor condition or unsuited to the purpose , or otherwise contaminate the environment though negligence or indifferenceDie Meeresumwelt wird auch durch Praktiken verschmutzt , die von Gleichgültigkeit gegenüber dem Recht und dem Wohl der Meere geprägt sind , wie das Entleeren von Bilgenwasser auf hoher See.Umweltverschmutzer müssen für ihre Taten haftbar gemacht werden. Eine Verschärfung des Strafrahmens wird hoffentlich zu einer angemessenen Abschreckung derjenigen beitragen , die umweltgefährdende Ladungen in Schiffen transportieren , welche sich in einem schlechtem Zustand befinden oder für den Zweck ungeeignet sind oder auf andere Art und Weise die Umwelt , sei es aus Fahrlässigkeit oder aus Gleichgültigkeit , verschmutzen
eur-lex.europa.eu