Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"emoluments" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
emoluments
 
1. {noun}   Dienstbezüge   , Bezüge  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Our position , which we reached after much consideration and with due respect for the opposite point of view , and which we announced quite clearly almost two years ago , is that our emoluments should refer to the country and the people we belong to and where we liveUnsere Position , über die wir lange nachgedacht haben und die mit aller Deutlichkeit vor fast zwei Jahren in die Öffentlichkeit getragen wurde , besteht bei allem Respekt gegenüber der gegensätzlichen Position darin , daß unsere Vergütungen zum Bezugspunkt das Land haben müssen , in dem wir leben und das Volk , zu dem wir gehören
That said , it is now a matter of being able to pay the emoluments due to the Republic of Mauritania from 1 August. In agreement with all the political groups , we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part - session , but during the July part - sessionAbgesehen davon geht es nun darum , die der Republik Mauretanien geschuldeten Beträge ab dem 1. August zahlen zu können. Im Einvernehmen mit allen Fraktionen bitten wir die Kommission , die Abstimmung über diesen Bericht nicht auf dieser Tagung , sondern auf der Juli - Tagung durchzuführen. Dies würde es unserer bestellten Berichterstatterin , Frau Fraga Estévez , nämlich gestatten , uns am Mittwoch , dem 25
However , I consider that the transitional option of voting for national salaries is a way of favouring the current statutes. I hope that my Portuguese colleagues who oppose the principle of equal remuneration will opt , under the transitional regime , for the national rate. Nevertheless , we do not think that the right way of devising such an allowance is by taking the average of current emolumentsIch finde jedoch , daß die vorläufige Regelung , der zufolge die Abgeordneten sich für die von nationalen Parlamenten gezahlten Entschädigungen entscheiden können , die jetzt schon Privilegierten begünstigt. Ich hoffe , daß meine portugiesischen Kollegen , die sich dem Prinzip der gleichen Entschädigung widersetzt haben , im Rahmen der Übergangsregelung für eine nationale Abgeordnetenentschädigung eintreten. Allerdings dürfte eine solche Vergütung nach unserem Dafürhalten nicht auf der Grundlage des Durchschnitts der gegenwärtig gezahlten Vergütungen berechnet werden
eur-lex.europa.eu