Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"electrify" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
electrify
 
1. {verb}   elektrisieren   , elektrifizieren  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , I believe the euro will electrify Europe , and these three reports demonstrate why. In the case of the Wolf report on the legal convergence of national central banks and their relation to the ECB , the essential point is to ensure the transparency and democratic accountability of the ECB and its relations with the national banksHerr Präsident , ich bin der Ansicht , daß der Euro für neuen Schwung in Europa sorgen wird , und diese drei Berichte zeigen die Gründe hierfür auf. Im Bericht Wolf über die Konvergenz der Rechtsvorschriften der nationalen Zentralbanken und ihre Beziehung zur EZB geht es im wesentlichen um die Sicherstellung von Transparenz und demokratischer Rechenschaftspflicht der EZB und ihr Verhältnis zu den Nationalbanken
But as our rapporteur astutely points out , the biggest sticky fingers applying red tape are national governments , and nowhere is this more true than the United Kingdom , where Michael Heseltine's aspiration for a bonfire of red tape has turned into the ashes of a bonfire of Tory vanities. How embarrassing for the Tories that the FT reveals another instance of British red tape snagging investors financing small businesses.Central to the real fight to create the proper and stable legal and administrative environment in which SMEs can thrive , grow and breed jobs is to institute a business impact assessment on EU legislation , to weed out the bramble of bad ideas , whilst protecting high environmental and social standards. Cool too is the British Government and CBI view of another central proposal of the Commission document , to tackle the problem of late payments which so besmirches Europe's and the UK's business environment , propelling small firms into insolvency , because the Michael Heseltine view of the acceptability of stringing creditors along still prevails.Sweden has solved such swindles on small businesses by legislating a statutory right to interest. Introduced to the UK , £20 , 000 million would be made available to SMEs to invest and grow businesses and jobs - jobs for the boys and girls , who are perennially ignored by Britain's bankrupt government.I also commend the Commission's recognition that SMEs need help and a helpful environment in all stages of their development , not just in starting off and growing. Thus 30 , 000 SMEs a year go under , losing Europe 300 , 000 jobs because of the weaknesses of the legal and administrative environment for transferring successful businesses on the death or abdication of the founding entrepreneur. Get this right in establishing Europe's single market , and we are quids in , or should I say euros in.This brings me to my concluding point. Europe is now consumed with the single currency , whose advent I fervently believe will electrify the European economy. But much needs to be done to understand SMEs , fears of EMU and to help them exploit the benefits the euro will bestow. An in - depth study by the Commission on highlighting the practical aspects of the EMU for SMEs is essential. I hope , Commissioner , that you will be able to take on that task , but I warmly welcome this new programme for the future of SMEs in the European Union. Of course we Swedes believe that each country should find its own special and appropriate combination of information , social policy and , where necessary , taxation , in accordance with its own circumstances and traditionsDie Ausbreitung der Zusammenarbeit und der Sozialpartnerschaft hat nun auch Großbritannien erfaßt.Die stürmische Attacke der Kommission gegen die Bürokratie , durch die die KMU am Vordringen auf dem wachsenden und kräftigen europäischen Binnenmarkt gehindert werden , ist sehr zu begrüßen. Wie aber unsere Berichterstatterin schlüssig darlegt , tun sich , was die Errichtung bürokratischer Hindernisse betrifft , gerade die Regierungen der Einzelstaaten besonders hervor , und für kein anderes Land gilt dies so sehr wie für Großbritannien , wo das Bestreben Michael Heseltines , den Bürokratismus dem Feuer zu überantworten , zur Asche eines Feuers geworden ist , in dem die Verstiegenheiten der Tories in Rauch aufgegangen sind. Wie peinlich für die Konservativen , daß die Financial Times einen weiteren Fall aufgedeckt hat , in dem Investoren bei der Finanzierung kleiner Unternehmen durch die britische Bürokratie Hindernisse in den Weg gelegt wurden.Entscheidend für das wirkliche Bemühen , angemessene und stabile rechtliche und administrative Rahmenbedingungen zu schaffen , unter denen die KMU gedeihen , wachsen und Arbeitsplätze entstehen lassen können , ist es , die Folgen der Rechtsvorschriften der EU für die Unternehmen abzuschätzen und das Gestrüpp an schlechten Ideen zu durchforsten , dabei aber einen hohen Standard beim Umweltschutz und in sozialer Hinsicht aufrechtzuerhalten. Kühl stehen die britische Regierung und der CBI auch einem weiteren maßgeblichen Vorschlag im Kommissionsdokument gegenüber , dem zufolge das Problem der Einhaltung der Zahlungstermine angegangen werden soll , das einen argen Schandfleck für die Geschäftswelt in Europa und Großbritannien darstellt und durch das kleine Unternehmen in den Bankrott getrieben werden , weil die Auffassung von Michael Heseltine , daß es zulässig sei , Gläubiger hinzuhalten , nach wie vor großen Anklang findet.In Schweden wurden derartige Gaunereien gegenüber kleinen Unternehmen durch einen rechtlich festgelegten Anspruch auf Zinsen unterbunden. Käme in Großbritannien eine ähnliche Regelung zustande , stünden den KMU 20 Milliarden Pfund Sterling zur Verfügung , die sie investieren und mit denen sie ihr Geschäft ausbauen und Arbeitsplätze schaffen könnten , Arbeitsplätze für die Jungen und Mädchen , die von der bankrotten britischen Regierung beständig ignoriert werden.Ich begrüße auch die Einsicht der Kommission , daß die KMU in allen Abschnitten ihrer Entwicklung und nicht nur während der Gründungsphase und des Wachstums Hilfe und ein günstiges Umfeld benötigen. So gehen Jahr für Jahr 30 000 KMU unter , wodurch Europa wegen der Schwächen der rechtlichen und administrativen Rahmenbedingungen für die Übertragung erfolgreicher Betriebe beim Tod bzw. Ausscheiden des Firmengründers 300 000 Arbeitsplätze verliert. Das muß anders werden , wenn wir den einheitlichen Markt schaffen , und dann wird der Rubel rollen - oder sollte ich besser Euro sagen.Damit komme ich zu meinem letzten Punkt
eur-lex.europa.eu