Mr President , with President Klaus having damaged the national renown of his country out of sheer egocentricity I too would like to congratulate the Czech Presidency and say that it was a first - class presidency
Herr Präsident. Nachdem Präsident Klaus aus reiner Egozentrik dem nationalen Ansehen seines Landes geschadet hat , möchte auch ich der tschechischen Präsidentschaft gratulieren und sagen : Es war eine erstklassige Präsidentschaft und ich bin glücklich , dass sie mit der Ratifikation des Vertrags , was das Parlamentarische betrifft , endet
These days , the opinion is peddled that pension commitments are a burden on society whereby the elderly exploit the younger generations. This is not only a result of the changing population pyramid which is becoming much narrower than before , because there are fewer younger people at the bottom and more elderly at the top. It also has to do with short - term thinking , with the encouragement of individual egocentricity and with the advent of individual pension schemes.Often , young people do not realise that they will live much beyond their productivity peak. Also , they often do not realise that people suffer exhaustion faster because work has increasingly become a form of top - class sport. So much productivity is being required from people that many are physically or mentally burnt out long before they reach the pensionable age. In many cases , employers do not want to employ people over the age of 55. However , people who are older than 55 are often very useful in voluntary work , in an advisory role or as childminders
Gegenwärtig werden Pflichtrenten als eine Belastung der Gesellschaft hingestellt , bei der die Älteren auf Kosten der jüngeren Generationen profitieren. Das ist nicht nur eine Folge der veränderten Bevölkerungspyramide , die gegenüber früher viel schmäler geworden ist , weil es bei den jüngeren Jahrgängen weniger Menschen gibt und in den höheren Altersgruppen zunehmend mehr Menschen vorhanden sind. Der Grund liegt auch darin , dass man heute kurzfristig denkt , dass der individuelle Egoismus gefördert wird und dass individuelle Altersversorgungssysteme im Kommen sind.Junge Menschen sind sich oftmals nicht bewusst , dass sie nach dem Höhepunkt ihrer Produktivität noch lange weiterleben werden. Sie sind sich häufig auch nicht im Klaren darüber , dass Menschen rascher verschleißen , da Arbeit in zunehmendem Maße zu einer Art Spitzensport geworden ist. Den Arbeitskräften wird so viel Produktivität abverlangt , dass viele von ihnen körperlich oder psychisch verbraucht sind , lange bevor sie das Rentenalter erreichen. In vielen Fällen wollen Arbeitgeber keine Arbeitnehmer einstellen , die älter als 55 Jahre sind. Die über 55 - Jährigen sind jedoch häufig bei der freiwilligen Arbeit , bei Beratungsdiensten oder bei der Kinderbetreuung nützlich
Mr President , the present draft resolution by Mr Katiforis contains many valid points. We should , however , qualify one key point concerning a matter of principle. Both the Commission s recommendation and the resolution claim high economically sustainable growth as the highest good and pursue this remorselessly. This is odd , given the global relations in which the rich West is seen as an exclusive residential neighbourhood. Do we want even more. Do we really need so much growth or can we combat unemployment by other means.The lopsided emphasis on material goods is bound to have a detrimental effect on our society. It stimulates egocentricity , social exclusion , a blurring of moral standards and moral decay. The corruption of society eventually harms economic development.On a positive note , attention is paid to the effects of an ageing population on the sustainability of government funds. Only since 1999 have both government expenditure and revenue fallen. A further consolidation , a reduction in the debt burden , is desperately needed in many Member States , so as to ensure that funds are available in future for health care and provision for old age. Taxes and social security contributions in the European Union are high compared to the United States , but the picture changes fundamentally when we consider the sometimes extortionate insurance premiums which American citizens have to pay.The amendments which aim to shift the tax burden from labour to the use of scarce raw materials and minerals receive our support. After all , the Kyoto Agreement more than merits compliance
Herr Präsident. In dem vorliegenden Entschließungsantrag des Kollegen Katiforis findet sich viel Positives. In einem Punkt bedarf es jedoch einer grundsätzlichen Differenzierung. Sowohl in der Kommissionsempfehlung als auch in dem Entschließungsantrag thront das Ziel eines hohen , nachhaltigen Wirtschaftswachstums , dem rastlos nachgejagt wird , über allem. Das finde ich sonderbar , zumal der reiche Westen in den globalen Beziehungen als steinreiches Villenviertel gilt. Begehren wir noch mehr. Brauchen wir wirklich so viel Wachstum , oder können wir die Arbeitslosigkeit auch anders bekämpfen.Mit der einseitigen Betonung materieller Daseinsaspekte ist unserem Gemeinwesen ganz sicher nicht gedient. Sie leistet Egoismus , sozialer Ausgrenzung , Werteverlust und Sittenverfall Vorschub. Der Zerfall der Gesellschaft wirkt sich am Ende negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung aus.Für positiv halte ich , daß den Auswirkungen der Alterung der Bevölkerung auf die Sicherung der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen Beachtung geschenkt wird. Erst seit 1999 gehen beide , die öffentlichen Ausgaben wie die Einnahmen , zurück. Eine weitere Konsolidierung , ein Abbau der Schulden ist in etlichen Mitgliedstaaten dringend geboten , um den Gesundheitsschutz und die Altersversorgungssysteme künftig noch finanzieren zu können. Die Steuerlast und der Abgabendruck in der Europäischen Union sind im Vergleich zu den Vereinigten Staaten hoch. Das Bild sieht jedoch ganz anders aus , wenn wir bedenken , welch horrende Versicherungsprämien die Amerikaner mitunter zahlen müssen.Die Änderungsanträge , die darauf abzielen , die Besteuerung vom Faktor Arbeit auf den Verbrauch knapper Ressourcen zu verlagern , finden unsere Unterstützung. Das Übereinkommen von Kyoto ist es wohl wert , erfüllt zu werden. Die Innovation darf in der Europäischen Union nicht zu kurz kommen