Even the way the Convention works , however , is a bad example and a bad omen for the future : its functions are subordinate to the supreme whim of its President and to what I might dub consensocracy , a form of democracy without elections , where not a single vote has taken place
Aber sogar die Art und Weise , in der der Konvent arbeitet , ist ein schlechtes Beispiel und Vorzeichen für die Zukunft : Seine Funktionen sind der Gunst seines Präsidenten und etwas , was man als Konsensokratie bezeichnen könnte , untergeordnet , einer Demokratie ohne Stimme , in der es nicht eine einzige Abstimmung gab
Mr President , I agree with much of the President - in - Office's statement , in particular about the need for a strategically positive relationship with the USA. However , I am also particularly grateful to Mr Lagendijk for identifying the key events so clearly. I do not think that it makes any sense to dub the problems in current relations with the USA as cowardice in the face of amity'
Herr Präsident. Es ist sehr vielem zuzustimmen , was der Herr Ratspräsident erklärt hat , insbesondere auch zur Notwendigkeit einer strategisch positiven Beziehung zu den USA. Ich bin aber insbesondere dem Kollegen Lagendijk dankbar , dass er auch die kritischen Momente so klar benannt hat. Ich denke , dass es keinen Sinn macht , mit Feigheit vor dem Freund die Probleme in den gegenwärtigen Beziehungen zu den USA zu verwischen