Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"dugout" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
dugout
 
1. {noun}   Unterstand {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mrs McKenna , as regards the mid - term review , an annual assessment of the agreement , of the kind we have already undertaken to perform is one thing , a mid - term review is quite another. This was never part of our negotiating mandate and it is not in the agreement that we have made with the Senegalese authorities who , moreover , never even required it. So when you ask me to review the agreement in two years time in order , if necessary , to renegotiate it , my answer is no , precisely because the agreement has already been negotiated and because it is an important guarantee of stability for the two partners. Frankly I find it quite astonishing that anyone should insist on a mid - term review , which does not form part of the agreement , when no - one else , not even the Senegalese , has asked for it.And another thing. I have heard it said here that the Senegalese authorities were opposed to this agreement. I am absolutely amazed , because in all my contacts with the Senegalese authorities , from Prime Minister to Fisheries Minister and on downwards through all the other ministries - and Mrs Pery knows this very well - I found the exact opposite to be the case. As for those who have expressed concerns , they all seemed to have non - industrial fishing on their minds. Let me repeat : our catch will be 25 000 tonnes of djaboï , while non - industrial fishing accounts for 400 000 tonnes. If this sector were to apply certain measures aimed at the proper management of non - industrial fishing , that would help. We shall only be landing 25 000 tonnes of djaboï as a by - catch , so as not to discard it. It is djaboï that feeds the Senegalese - the only fish they eat - and it is fished by fishermen in their dugout canoes , at the rate of 400 000 tonnes , with no management of stocksAußerdem habe ich hier gehört , die senegalesischen Behörden seien gegen dieses Abkommen. Dies erstaunt mich , denn bei allen Kontakten , die ich mit der senegalesischen Regierung hatte , vom Premierminister über alle Minister bis zum Fischereiminister , habe ich genau das Gegenteil festgestellt , und Frau Pery weiß dies genau. Wenn Sorgen vorgetragen wurden , dann von dem Verantwortlichen für handwerkliche Fischerei. Ich wiederhole , wir fangen 25 000 Tonnen Djaboï , während die handwerkliche Fischerei auf insgesamt 400 000 Tonnen kommt. Wenn dieser Sektor bestimmte Maßnahmen zur guten Bewirtschaftung der Pirogenfischerei anwendet , kann ihm dies helfen. Wir fangen 25 000 Tonnen Djaboï lediglich als Beifang , um ihn nicht wieder in die See zu werfen. Der Djaboï ist der Fisch , der die Senegalesen mit Nahrung versorgt - der einzige Fisch , den sie essen - , und 400 000 Tonnen davon werden mit Pirogen gefangen , ohne jegliche Bewirtschaftung des Bestands. Ich mache diese genauen Angaben , damit die Dingen sehr klar sind.Ich denke , ich habe so ziemlich allen geantwortet und dabei erneut versucht , meine Position zu verdeutlichen. Auf das Abkommen mit Mauritius hingegen gehe ich nicht erneut ein , denn es ist bereits alles gesagt worden. Allerdings möchte ich mich zu der besseren Zusammenarbeit mit dem Parlament beglückwünschen , zu der es inzwischen gekommen ist. Bei den Beziehungen mit anderen Institutionen , manchmal sogar zwischen Ausschüssen des Parlaments , kann es immer zu schwierigen Momenten kommen , ich denke jedoch , der positive Weg , den wir bisher zurückgelegt haben , kann unsere Hoffnung nähren , daß wir vorankommen und auf die erzielten positiven Aspekte und Schritte achten , statt daß der gegenteilige Fall eintritt.Die Tatsache , daß es sich um ein neues Abkommen handelt , das gemäß Artikel 130 des Vetrags festgelegt wurde , belegt , daß selbst auf der Ebene der Dienststellen der Kommission , zwischen der GD XIV und der GD VIII , eine enge Zusammenarbeit für ein gemeinsames Ziel eingerichtet wurde , nämlich den Abschluß paritätischer , ausgewogener Abkommen , die keiner der Parteien zum Nachteil gereichen
eur-lex.europa.eu