This perversion of healthcare goes under the name ankang , which , distressingly enough , means health through rest' , and it is true enough : if you knock people out with tranquilisers , they will be tranquilised. Officially , China has always strenuously denied all the allegations about the ankang system mentioned in my report. What I very much look forward to , however , is receiving information from the Commission about the political misuse of psychiatry by Beijing | Diese Perversion der Gesundheitsfürsorge findet unter dem Namen Ankang statt , was erschreckend genug , Gesundheit durch Ruhe bedeutet - und mehr als nur ein Körnchen Wahrheit enthält : Wen Sie Menschen mit Beruhigungsmitteln ausknocken , sind sie ruhig. Offiziell hat China stets allen Behauptungen über das in meinem Bericht erwähnte Ankang - System energisch widersprochen. Ich freue mich jedoch schon sehr darauf , Informationen von der Kommission zum politischen Missbrauch der Psychiatrie durch Beijing zu erhalten |