We should ensure that for the visually impaired , in particular , the notes are distinguishable by touch
Insbesondere im Hinblick auf die Sehbehinderten sollten wir gewährleisten , daß die Banknoten durch Befühlen unterscheidbar sind
The Group of the European Liberal , Democratic and Reformist Party believes that clear labelling should consist of uniform , clear information in a fixed position , with the name at the top , clearly distinguishable from the list of ingredients , in clearly readable letters.I would like to make two further comments. Our group is opposed to the idea of restricting vegetable fats to three tropical fats. With such a restriction we would soon have problems with the World Trade Organization and then this directive would never get off the ground. Secondly , we are not in favour of the amendments making the application of this directive conditional upon a Community detection method. In this connection I would like to draw attention to the 1989 directive on official control of foodstuffs , which lays down uniform rules on the subject
Unter einer deutlichen Kennzeichnung verstehen die Liberalen eine einheitliche , eindeutige Angabe an einer festen Stelle , vor allem oben , aber deutlich zu unterscheiden von der Liste der Zutaten , in deutlich lesbaren Buchstaben.Ich möchte noch zwei Bemerkungen machen. Unsere Fraktion wehrt sich gegen die Idee , pflanzliche Fette auf drei tropische Fette zu beschränken. Mit einer derartigen Bestimmung bekommen wir innerhalb der kürzesten Zeit Probleme mit der Welthandelsorganisation , und dann wird diese Richtlinie eine Totgeburt. Zum zweiten unterstützen wir ebensowenig die Änderungsanträge , die die Anwendung dieser Richtlinie von der gemeinschaftlichen Festlegung einer Analysemethode abhängig machen. In diesem Zusammenhang möchte ich die Kolleginnen und Kollegen auf die Richtlinie von 1989 über die offizielle Kontrolle von Lebensmitteln hinweisen , die diesbezüglich einheitliche Regeln festlegt
Afterwards , I should like to add a few words on the subject of monetary union to my party colleague Mr Fischer in Rome. But I shall save that until the end.The problems that had to be resolved in this report related to the number of coins to be introduced , the denominations in which they would be produced , and lastly the choice of material and the physical characteristics of the coinage. At the time of the first reading , Parliament advocated a reduction in the proposed number of denominations of coin from eight to six , and a direct correlation between the diameter of the coins and their value to make them more distinguishable for visually impaired and blind people. When the Council , unfortunately , rejected this and other proposals , including moves to prevent the use of nickel on the surface of the coins , Parliament called on the Council once again in second reading to heed the opinion of the European Blind Union and reduce the number of coins
Ich möchte danach im Zusammenhang mit der Währungsunion noch etwas zu meinem Ministerkollegen Fischer in Rom sagen. Aber das zum Schluß.Die Probleme , die hier bei dem Bericht zu regeln waren , betrafen die Anzahl der einzuführenden Münzen , deren Stückelung in verschiedene Werte und schließlich die Materialwahl sowie die physischen Merkmale. Das Parlament hatte sich in erster Lesung dafür ausgesprochen , die vorgeschlagenen acht Werte der Euro - Münzen auf sechs zu verringern und die Unterscheidbarkeit der Münzen für Sehbehinderte und blinde Menschen dadurch zu erhöhen , daß mit dem zunehmenden Wert der Münzen auch deren Durchmesser steigt. Nachdem der Rat diesen und andere Änderungsvorschläge , darunter auch solche , die die Verwendung von Nickel auf der Oberfläche der Münzen ausschließen sollten , leider zurückgewiesen hat , fordert das Parlament den Rat in zweiter Lesung erneut auf , die Stellungnahme der Blindenvereinigung zu berücksichtigen und die Anzahl der Münzen zu verringern.Doch auch dieses Mal sind wir auf taube Ohren gestoßen