Mr President , ladies and gentlemen , do you sometimes get the feeling that this Parliament suffers from collective dementia , by any chance. We had the self - same debate exactly a year ago , on 17 February
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Haben Sie bisweilen nicht ebenfalls den Eindruck , dass dieses Parlament an kollektiver Demenz leidet. Vor fast genau einem Jahr , am 17. Februar , haben wir die gleiche Aussprache geführt
Commissioner , with over six million European citizens suffering from dementia and many millions more Europeans having to care for them or being affected by this critical disease , I warmly welcome the Commission's decision to make this a public health priority
Herr Kommissar , angesichts der über sechs Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürger , die an Demenz leiden , und der vielen Millionen weiteren Europäer , die diese Menschen pflegen müssen oder die von dieser bedenklichen Krankheit betroffen sind , begrüße ich die Entscheidung der Kommission , dieses zu einer Priorität des europäischen Gesundheitswesen zu machen
Indeed , it is scientifically proven that wine consumed in moderation has a preventive effect against cardiovascular diseases , cancer and dementia. But this valuable information is prohibited on labels by European regulations.Why warn women before and during pregnancy and ignore the effect of alcoholism on the men procreating
So ist wissenschaftlich nachgewiesen , dass mäßiger Weinkonsum vorbeugend gegen Herz - und Kreislaufkrankheiten , Krebs und Demenz wirkt. Doch diese nützliche Information darf aufgrund der europäischen Rechtsvorschriften nicht auf den Etiketten erscheinen.Warum will man die Frauen vor Alkoholkonsum vor und während der Schwangerschaft warnen , aber verschweigt die Auswirkungen des Alkohols auf die Zeugungsfähigkeit von Männern