It is by no means a matter of insignificance how this branch of industry should be handled. Telephones , windows , glasses , crockery , cutlery , transport and building , to name just some goods and sectors of industry , are all based on this industry. Now it is a question of whether we want to keep this industry in Europe under our own supervision and in compliance with the principle of sustainable development , or drive it outside the Union , where its environmental implications are beyond our control , through legislation that is too constraining and unfamiliar to the sector | Es ist keineswegs unbedeutend , wie dieser Industriezweig behandelt werden sollte. Telefone , Fenster , Gläser , Geschirr , Besteck , Transportmittel , das Bauwesen , um nur einige Industrieprodukte und –bereiche zu nennen , basieren alle auf diesem Industriezweig. Jetzt geht es darum , ob wir diesen Industriezweig in Europa und unter Beachtung der Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung in unserer Kontrolle behalten , oder ob wir ihn durch Rechtsvorschriften , die für diesen Sektor zu streng und ungewöhnlich sind , nach außerhalb der Union verlagern wollen , wo die Auswirkungen auf die Umwelt nicht in unserer Hand liegen |