We should not conceal the fact that one of the mistakes which undermined the possibility of holding democratic elections was already contained in the Dayton agreements which in fact crystallized a result obtained by use of force
Wir dürfen uns nicht verhehlen , daß einer der Fehler , welche die Chance für demokratischer Wahlen beeinträchtigten , bereits beim Abkommen von Dayton lag , denn durch solche Abkommen wird de facto das mit Waffengewalt erzielte Ergebnis erhärtet
For Liberals individuals have the fundamental right to seek to become millionaires or to seek to create a large business or to live in a mansion , but individuals do not have the fundamental rights to live free from poverty , to have a job or to reside in decent housing. When Mrs Thatcher claimed that there is no such thing as society , just individuals , she crystallized this philosophy.The other main group opposing a full inclusive definition of human rights is the Christian Democrats
Dieses ideologische Konzept der Liberalen wird von anderen Wirtschaftsliberalen , darunter der Mehrheit der britischen Konservativen unterstützt. Nach Auffassung der Liberalen hat der einzelne das Grundrecht , danach zu streben , Millionär zu werden , ein großes Unternehmen aufzubauen oder in einem Herrenhaus zu wohnen , aber der einzelne hat nicht das Grundrecht , frei von Armut zu leben , einen Job zu haben oder menschenwürdig zu wohnen. Als Margaret Thatcher behauptete , es gebe nicht so etwas wie eine Gesellschaft , sondern lediglich einzelne Menschen , hat sie diese Philosophie auf den Punkt gebracht
Mr President , Mr Minister , Mr Commissioner , as we have already seen , the price package adopted by the Commission for the 1997/98 financial year makes no great innovations to the situation as it stood , and in that connection I would like to express appreciation for the effort made in the Sturdy report to try to revitalize a platform that has become so rigid and flat , with such crystallized positions. And crystallized they remain , especially after the Commissioner's announcement
Herr Präsident , Herr Minister , Herr Kommissar , die Kommission hat das Preispaket für das Wirtschaftsjahr 1997/1998 angenommen , ohne , wie wir feststellen konnten , an der bisher bestehenden Situation große Änderungen vorzunehmen. Ich möchte Herrn Sturdy als Berichterstatter zu seinen Bemühungen beglückwünschen , eine solche inflexible und eingefahrene Ausgangssituation neu zu beleben , bei der sich die Positionen festgefahren haben. Und sie bleiben festgefahren , insbesondere nach den Ankündigung des Herrn Kommissars , der wie immer unsere Änderungsanträge sicherlich nicht taktvoll gestrichen hat