Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"crackers" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
crackers
 
1. {adjective}   bekloppt  
 
 
 
Examples (Beispiele)
For years Hamas rockets were fortunately more like fire - crackers than bombs , but since the start of 2004 , 149 high - explosive rockets have been launched from GazaJahrelang waren die Raketen der Hamas glücklicherweise eher Feuerwerkskörper als Bomben , doch seit Beginn des Jahres 2004 wurden von Gaza aus 149 hochexplosive Raketen abgeschossen
Recently , those responsible for creating and spreading a virus have used other people’s computers to send out spam. This is known as the Trojan Horse principle. Although , let us say , 60% of computers might be protected , there are always some which have inadequate protection , and the hackers and crackers can use them as bases and platforms for spreading spamIn letzter Zeit haben die für die Verursachung und Verbreitung von Viren Verantwortlichen die Computer anderer Leute als Verteiler von Spams benutzt. Dieses Prinzip wird als Trojanisches Pferd bezeichnet. Selbst wenn vielleicht etwa 60 % der Computer geschützt wären , so gibt es immer noch einige , die nicht mit einem adäquaten Schutz ausgestattet sind , und die Hacker und Cracker können sie als Basis und Verteiler für Spams benutzen
   . – Mr President , President - in - Office of the Council , Commissioner , ladies and gentlemen , the security of information systems is a major concern of today and a subject of discussion in modern and vulnerable societies. Power supply networks , water supply and sewage , traffic control , hospitals – everything can be thrown into chaos any time , any place. The Bastel virus this autumn was perhaps the first where business lay behind the destruction it caused. The hackers or crackers used it to aid a shady business , chiefly pornography , one presumes. Stealing sensitive information on ordinary people is also obviously a crime , when you think about it. Various sorts of violation of people’s privacy can happen on an absolutely massive scale. This sort of thing has to be tackled.Its lack of security is becoming more and more a barrier to the development of the networked society. Last year 75% of European companies had no information security strategy. Less than 2% of investment in information technology is put into information security. In two companies out of every three information security is as yet not considered a strategic issue. The Data Protection Act should have entered into force in the Member States in October. Under this law unsolicited email cannot be sent without the specific consent of the receiver. Spam accounts for more than half of all email , and , for many , more than 90% , as is the case too with many of us in this House. The credibility and reliability of email are now being wrecked. We voted on this subject in this House last year. At the time almost half did not regard spam as a problem. They opposed this idea of getting someone’s permission first. Now that will not be enough either. Now the operators will also have to clean up content. That will result in problems for the freedom of personal communication. Security clearance is very much on the increase as our lives become more and more involved in networks and communications. With broadband we are on line the whole time. The wireless Internet will be the obvious hunting ground of the troublemaker. It will be a nuisance for all : private individuals , companies and society. The problem over security is made worse by the fact that in a complex environment many components and partial systems have to function together. The human factor is also a risk. Information security thus affects everyone everywhere.Information security is a political question , and that is why we have to resolve it. That is why , moreover , we are in an exceptional hurry here to create this agency for Europe , the European Network and Information Security Agency. Without security the Lisbon objectives will not be implemented. Information insecurity would lead us into an age of piracy.Three types of measure are in progress. We have enacted laws relating to electronic communications and data protection. The Commission is drafting principles for judging and sentencing cybercrime and looking at ways of improving information security , and one of these ways is ENISA. I want to thank my colleagues , the Council and the Commission for their excellent levels of cooperation   Herr Präsident , der Ratsvorsitz ist sich dessen bewusst , dass die Kommunikationsnetze als entscheidende und lebenswichtige Infrastrukturen der modernen Volkswirtschaften zu betrachten sind und als solche geschützt werden müssen : Ihr Schutz und ihre Sicherheit liegen im öffentlichen Interesse. Ich möchte in Vertretung von Herrn Gasparri – der heute leider wegen der großen Trauer , die unser Land erfasst hat , in Italien bleiben muss , um unseren im Irak getöteten Soldaten die letzte Ehre zu erweisen – bekräftigen , dass der Ratsvorsitz nach wie vor gewillt ist , sich für die Netz - und Informationssicherheit einzusetzen. Die EU - Organe haben im Übrigen gezeigt , dass sie sich über die Dringlichkeit eines gemeinsamen Handelns , das es der Agentur ermöglicht , ihre Tätigkeit , wie von den Staats - und Regierungschefs auf dem Frühjahrsgipfel 2003 vorgegeben , Anfang 2004 aufzunehmen , im Klaren sind.Das Internet und die Kommunikationstechnologien sind sicher die Neuerungen , die unsere Gesellschaft in den letzten Jahren am stärksten geprägt und die Modalitäten des Ablaufs der meisten menschlichen Tätigkeiten beeinflusst haben. Über die offenkundigen Vorteile hinaus haben diese Technologien jedoch auch eine Reihe neuer Probleme für unsere Gesellschaft mit sich gebracht , die mit der mangelnden Zuverlässigkeit der verwendeten Instrumente zusammenhängen. Die Sicherheitserfordernisse haben sich in den letzten 20 Jahren im Zuge der Entwicklung der im öffentlichen und privaten Leben zunehmend allgegenwärtigen Netze und Computer rasch gewandelt. Breitbandverbindungen ermöglichen den Nutzern eine permanente Verbindung zum Netz ; neue drahtlose Anwendungen gestatten praktisch den Netzzugang von jedem beliebigen Ort aus , und durch die Möglichkeit , fast alles ans Netz anzuschließen – vom Personalcomputer bis zu elektrischen Haushaltsgeräten – , wird sich die Benutzung des Internet durch die Menschen immer weiter entwickeln.Das Sicherheitsmanagement ist zu einer schwierigen und komplexen Aufgabe geworden , und der Nutzer wird tagtäglich mit Problemen der Verfügbarkeit , Integrität , Authentizität und Vertraulichkeit von Daten und Diensten konfrontiert. Die Komplexität der Technologie zwingt viele Komponenten und Akteure zur Interaktion und lässt das menschliche Verhalten zu einem entscheidenden Faktor werden.Die Computer und Netze sind jedoch nicht nur Quelle von Funktionsstörungen , sondern sie können darüber hinaus auch Ziel von Angriffen auf Informationssysteme sein. Ein solcher Angriff kann heutzutage ganze Länder in ernste Schwierigkeiten bringen. Um die Wahrscheinlichkeit des Eintretens eines derartigen Falls zu verringern , muss jedes Land wirksame Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit seiner IKT - Infrastruktur ergreifen ; angesichts der grenzüberschreitenden Dimension des Problems müssen jedoch auch Strukturen geschaffen werden , in denen die nationalen Erfahrungen zusammengetragen und ausgewertet werden können.Die Erfahrung der letzten Jahre hat uns gelehrt , dass der Austausch von Erkenntnissen und Informationen und ganz allgemein die internationale Zusammenarbeit die wirksamsten Waffen sind , um ein Sicherheitsbewusstsein in der Informationsgesellschaft zu schaffen. Deshalb hat sich der Ratsvorsitz während seiner halbjährigen Präsidentschaft nach Kräften bemüht , dieses Problem anzupacken.Der heute vom Parlament erörterte Verordnungsvorschlag resultiert aus dem verstärkten gemeinsamen Bewusstsein unserer Organe im Hinblick auf die Notwendigkeit eines gemeinsamen europäischen Ansatzes für die Informationssicherheit. Man hat sich auf gemeinsame Positionen verständigt , was auch auf die erhöhte Sorge des öffentlichen wie auch des privaten Sektors wegen krimineller oder auch nur potenziell schädlicher Phänomene im Zusammenhang mit den neuen Technologien zurückzuführen ist. Je kritischer und zentraler die Bedeutung der Kommunikationsnetze für die Funktionsweise der modernen Märkte wird , desto stärker muss darauf hingearbeitet werden , ein sicheres und geschütztes Umfeld für diejenigen zu gewährleisten und zu schaffen , die auf den verschiedenen Ebenen damit arbeiten.Zu den Zielen der Agentur gehört die Schaffung einer gemeinsamen europäischen Einrichtung für Fragen der Informationssicherheit , die notwendig ist , um die Verfügbarkeit und Sicherheit der Netze und Informationssysteme der Union zu gewährleisten. Unter diesem Blickwinkel unterstreicht der Vorsitz die Bedeutung der Schaffung einer neuen Sicherheitskultur , in der dieses Konzept nicht nur als von den Betreibern zu bestreitender Aufwand , sondern als wirkliche Entwicklungschance für den Markt , auch durch die Stärkung des Vertrauens der Verbraucher , verstanden wird.Die Agentur muss imstande sein , die Durchführung von Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der Netz - und Informationssicherheit zu erleichtern. Die von der Agentur gewährte Unterstützung wird zur Umsetzung der einschlägigen EU - Vorschriften beitragen und somit für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sorgen. Sie kann die Reaktionsfähigkeit der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in Bezug auf Sicherheitsprobleme mit Netzen und Informationssystemen sowie auf die Entwicklung der Informationsgesellschaft im Allgemeinen verbessern.Das für die Agentur vorgeschlagene Modell ist innovativ. Es basiert nämlich auf der Erkenntnis , dass Maßnahmen im Bereich der Netzsicherheit nur in enger Zusammenarbeit mit allen Akteuren des Kommunikationssektors in Angriff genommen werden können : den Marktteilnehmern und den Nutzern der Kommunikationsdienste.Unsere Organe haben die Möglichkeit , den Bürgern und Unternehmen der EU einen großen Dienst zu erweisen , indem sie diese Agentur durch eine mögliche und wünschenswerte Einigung in erster Lesung entstehen lassen , was von großem Verantwortungsbewusstsein und tiefem Verständnis für die Kompliziertheit des Problems zeugen würde. Hinter uns liegen schwierige und umfassende Verhandlungen , in deren Verlauf sich die Positionen von Rat und Parlament allmählich angenähert haben , womit sie – ich wiederhole es – großes Verantwortungsbewusstsein bewiesen haben. Ich wünsche mir daher , dass wir in wenigen Tagen die Annahme dieser Verordnung feiern können.Abschließend möchte ich dem Kommissar Liikanen , dem Berichterstatter Paasilinna , den Abgeordneten van Velzen , Erika Mann und Plooij - van Gorsel sowie natürlich allen anderen Mitgliedern des Ausschusses meinen Dank aussprechen. Damit signalisieren wir Betroffenen in Europa sowie Ländern außerhalb der Union , dass wir die Problematik der Netz - und Informationssicherheit ernst nehmen und dass die Kommission mit Unterstützung dieses Hauses bereit ist zu handeln
eur-lex.europa.eu